« chez moi »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Liste des mots en anglais pour traduire « chez moi »
- at home: signifie « à la maison » en français. Il est le plus utilisé pour indiquer l’endroit où l’on habite. Domaines d’utilisation: quotidien, conversations informelles.
- within my home: signifie « à l’intérieur de chez moi » en français. Il est utilisé pour faire référence à l’intérieur de son domicile. Domaines d’utilisation: situations formelles, descriptions détaillées.
- in my place: signifie « à ma place » en français. Il est utilisé pour indiquer l’endroit où l’on se trouve. Domaines d’utilisation: quotidien, conversations informelles.
- at my residence: signifie « à ma résidence » en français. Il est utilisé dans un contexte plus formel pour désigner son domicile. Domaines d’utilisation: situations administratives, officielles.
- under my roof: signifie « sous mon toit » en français. Il est utilisé pour souligner l’autorité de la personne sur son domicile. Domaines d’utilisation: familier, autorité parentale.
- within my four walls: signifie « entre mes quatre murs » en français. Il est utilisé pour parler de son espace privé. Domaines d’utilisation: discussions sur l’intimité, contextes artistiques.
- at my place: signifie « chez moi » en français. Il est utilisé pour inviter quelqu’un à se rendre à son domicile. Domaines d’utilisation: invitations, rencontres amicales.
- in my own home: signifie « dans ma propre maison » en français. Il est utilisé pour souligner la propriété du domicile. Domaines d’utilisation: discussions sur l’habitat, revendications de propriété.
- inside my household: signifie « à l’intérieur de mon foyer » en français. Il est utilisé pour parler de la famille et de la vie domestique. Domaines d’utilisation: discussions familiales, sujets domestiques.
- at my crib: signifie « à mon berceau » en français. Il est utilisé de manière informelle pour parler de son domicile. Domaines d’utilisation: langage familier, conversations entre amis.
Exemple de phrase et traduction
Je suis bien chez moi.
I feel comfortable at home.
Technique de traduction: J’ai traduit cette phrase en remplaçant « chez moi » par « at home », qui est l’expression la plus courante en anglais pour indiquer le domicile.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: chez moi
1. At home
– Signification en français: À la maison
– Contextes d’utilisation: Pour indiquer le lieu où l’on habite
– Domaines d’utilisation: Famille, logement
– Exemple de phrase en français: Je suis toujours contente d’être chez moi.
– Traduction en anglais: I am always happy to be at home.
– Explication de la traduction: Le mot « home » est traduit par « maison ».
2. In my place
– Signification en français: À ma place
– Contextes d’utilisation: Pour indiquer sa propre résidence
– Domaines d’utilisation: Logement, possession
– Exemple de phrase en français: Personne ne peut me remplacer chez moi.
– Traduction en anglais: No one can replace me in my place.
– Explication de la traduction: Le mot « place » est traduit par « home ».
3. Within my walls
– Signification en français: Entre mes murs
– Contextes d’utilisation: Pour parler de son domicile
– Domaines d’utilisation: Habitation, intimité
– Exemple de phrase en français: Rien ne peut perturber la paix qui règne chez moi, entre mes murs.
– Traduction en anglais: Nothing can disturb the peace that reigns within my walls.
– Explication de la traduction: Le mot « walls » est traduit par « home ».
4. Under my roof
– Signification en français: Sous mon toit
– Contextes d’utilisation: Pour parler de sa maison
– Domaines d’utilisation: Famille, logement
– Exemple de phrase en français: Tant que tu vivras sous mon toit, tu devras respecter mes règles.
– Traduction en anglais: As long as you live under my roof, you must follow my rules.
– Explication de la traduction: Le mot « roof » est traduit par « home ».
5. At my place
– Signification en français: À ma place
– Contextes d’utilisation: Pour indiquer sa propre résidence
– Domaines d’utilisation: Logement, possession
– Exemple de phrase en français: Je t’attends à ma place pour dîner ce soir.
– Traduction en anglais: I am waiting for you at my place for dinner tonight.
– Explication de la traduction: Le mot « place » est traduit par « home ».
6. In my own home
– Signification en français: Dans ma propre maison
– Contextes d’utilisation: Pour renforcer l’idée de propriété
– Domaines d’utilisation: Famille, logement
– Exemple de phrase en français: Je me sens en sécurité dans ma propre maison.
– Traduction en anglais: I feel safe in my own home.
– Explication de la traduction: Le mot « own » est traduit par « maison ».
7. At my residence
– Signification en français: À ma résidence
– Contextes d’utilisation: Pour indiquer le lieu où l’on habite formellement
– Domaines d’utilisation: Administration, logement
– Exemple de phrase en français: Vous pouvez me contacter à tout moment à ma résidence.
– Traduction en anglais: You can contact me anytime at my residence.
– Explication de la traduction: Le mot « residence » est traduit par « home ».
8. In my dwelling
– Signification en français: Dans mon logement
– Contextes d’utilisation: Pour désigner son domicile de manière formelle
– Domaines d’utilisation: Administration, logement
– Exemple de phrase en français: Aucun étranger n’est autorisé à entrer dans mon logement sans permission.
– Traduction en anglais: No stranger is allowed to enter my dwelling without permission.
– Explication de la traduction: Le mot « dwelling » est traduit par « home ».
9. Within my abode
– Signification en français: À l’intérieur de mon habitation
– Contextes d’utilisation: Pour parler de son foyer de manière littéraire
– Domaines d’utilisation: Littérature, logement
– Exemple de phrase en français: Elle se sentait enfin en paix, dans son abode, loin du monde tumultueux.
– Traduction en anglais: She finally felt at peace, within her abode, far from the tumultuous world.
– Explication de la traduction: Le mot « abode » est traduit par « home ».
10. Under my own roof
– Signification en français: Sous mon propre toit
– Contextes d’utilisation: Pour insister sur le fait de vivre sous son propre toit
– Domaines d’utilisation: Famille, logement
– Exemple de phrase en français: Chacun gère ses affaires comme il le veut sous son propre toit.
– Traduction en anglais: Everyone manages their affairs as they please under their own roof.
– Explication de la traduction: Le mot « roof » est traduit par « home