« chouette » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
- Owl:
Traduction /Signification:
hibou. Contextes d’utilisation: souvent utilisé pour décrire l’animal nocturne. Domaines d’utilisation: zoologie. Exemple de phrase en français: « Ce soir, j’ai vu un hibou voler dans les airs. »
Traduction en anglais: « Tonight, I saw an owl flying in the sky. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le mot communément utilisé en anglais pour « hibou ». - Nice:
Traduction /Signification:
agréable. Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose de plaisant. Domaines d’utilisation: communication. Exemple de phrase en français: « Quelle chouette journée nous avons passée ensemble. »
Traduction en anglais: « What a nice day we spent together. »
Explication de la traduction: j’ai choisi un synonyme plus courant en anglais pour traduire « chouette ». - Cool:
Traduction /Signification:
génial. Contextes d’utilisation: informel pour exprimer l’admiration. Domaines d’utilisation: conversation quotidienne. Exemple de phrase en français: « Ton nouveau téléphone est vraiment chouette. »
Traduction en anglais: « Your new phone is really cool. »
Explication de la traduction: j’ai opté pour un terme d’argot en anglais qui correspond à l’expression en français. - Great:
Traduction /Signification:
formidable. Contextes d’utilisation: pour souligner quelque chose de positif. Domaines d’utilisation: langage courant. Exemple de phrase en français: « Je viens de vivre une chouette expérience. »
Traduction en anglais: « I just had a great experience. »
Explication de la traduction: j’ai choisi un terme général en anglais pour retranscrire le sens positif de l’expression en français. - Wonderful:
Traduction /Signification:
merveilleux. Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose d’exceptionnel. Domaines d’utilisation: littérature. Exemple de phrase en français: « C’est une chouette surprise que tu m’as faite là. »
Traduction en anglais: « It’s a wonderful surprise you made me there. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé un terme plus formel en anglais pour refléter le caractère exceptionnel de la surprise en français. - Fantastic:
Traduction /Signification:
fantastique. Contextes d’utilisation: pour exprimer une grande admiration. Domaines d’utilisation: colloquial. Exemple de phrase en français: « Je trouve ta nouvelle coupe de cheveux chouette. »
Traduction en anglais: « I find your new haircut fantastic. »
Explication de la traduction: j’ai choisi un mot plus fort en anglais pour refléter l’admiration exprimée dans la phrase en français. - Awesome:
Traduction /Signification:
impressionnant. Contextes d’utilisation: pour exprimer une grande satisfaction. Domaines d’utilisation: langage informel. Exemple de phrase en français: « C’était une chouette soirée, merci. »
Traduction en anglais: « It was an awesome evening, thank you. »
Explication de la traduction: j’ai opté pour un mot plus moderne en anglais pour rendre la phrase plus dynamique. - Admirable:
Traduction /Signification:
digne d’admiration. Contextes d’utilisation: pour exprimer une grande estime. Domaines d’utilisation: vocabulaire soutenu. Exemple de phrase en français: « Il a un talent véritablement chouette. »
Traduction en anglais: « He has a truly admirable talent. »
Explication de la traduction: j’ai choisi un terme plus formel en anglais pour refléter le respect exprimé dans la phrase en français. - Excellent:
Traduction /Signification:
excellent. Contextes d’utilisation: pour souligner la qualité. Domaines d’utilisation: conversation professionnelle. Exemple de phrase en français: « Ta présentation était vraiment chouette. »
Traduction en anglais: « Your presentation was truly excellent. »
Explication de la traduction: j’ai sélectionné un mot qui souligne la qualité de la présentation en anglais. - Brilliant:
Traduction /Signification:
brillant. Contextes d’utilisation: pour exprimer de l’admiration. Domaines d’utilisation: éloges. Exemple de phrase en français: « Tu as eu une chouette idée là. »
Traduction en anglais: « You had a brilliant idea there. »
Explication de la traduction: j’ai choisi un terme qui met en valeur l’intelligence de l’idée en français.