chute, Synonymes en anglais: fall

« chute » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « chute »

  • Fall:

    Traduction /Signification:

    Tomber/Chute; Contexte d’utilisation: Quotidien; Domaine d’utilisation: Vie quotidienne; Exemple de phrase en français: « Le chat est tombé du toit. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The cat fell from the roof. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation directe du mot ‘fall’ pour traduire ‘tomber’.
  • Drop:

    Traduction /Signification:

    Chuter/Chute; Contexte d’utilisation: Quotidien; Domaine d’utilisation: Vie quotidienne; Exemple de phrase en français: « Il a laissé tomber son téléphone. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « He dropped his phone. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘drop’ pour exprimer une action de chute brusque.
  • Plunge:

    Traduction /Signification:

    Plonger/Chute brutale; Contexte d’utilisation: Dramatique; Domaine d’utilisation: Littérature; Exemple de phrase en français: « Le prix des actions a plongé après l’annonce. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The stock price plunged after the announcement. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘plunge’ pour une chute rapide et violente.
  • Tumble:

    Traduction /Signification:

    Dégringoler/Chute en roulant; Contexte d’utilisation: Enjoué; Domaine d’utilisation: Conversation informelle; Exemple de phrase en français: « Les enfants ont fait une chute dans l’herbe. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The kids tumbled in the grass. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘tumble’ pour une chute brusque mais non dangereuse.
  • Decline:

    Traduction /Signification:

    Décliner/Chute progressive; Contexte d’utilisation: Professionnel; Domaine d’utilisation: Affaires; Exemple de phrase en français: « Les ventes ont décliné ce trimestre. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « Sales declined this quarter. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘decline’ pour une chute graduelle dans un contexte professionnel.
  • Slip:

    Traduction /Signification:

    Glisser/Chute involontaire; Contexte d’utilisation: Casual; Domaine d’utilisation: Quotidien; Exemple de phrase en français: « Elle a glissé sur la glace. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « She slipped on the ice. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘slip’ pour une chute accidentelle due à un glissement.
  • Flop:

    Traduction /Signification:

    Faire un flop/Chute brutale; Contexte d’utilisation: Informel; Domaine d’utilisation: Médias; Exemple de phrase en français: « Le film a fait un flop au box-office. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The movie flopped at the box office. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘flop’ pour une chute spectaculaire de popularité ou de succès.
  • Crash:

    Traduction /Signification:

    S’écraser/Chute brutale; Contexte d’utilisation: Négatif; Domaine d’utilisation: Technologie; Exemple de phrase en français: « L’avion a crashé en mer. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The plane crashed in the sea. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘crash’ pour une chute violente et destructive.
  • Plummet:

    Traduction /Signification:

    Chuter en flèche/Chute rapide; Contexte d’utilisation: Dramatique; Domaine d’utilisation: Finance; Exemple de phrase en français: « Le prix de l’or a plummeté cette semaine. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The price of gold plummeted this week. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘plummet’ pour une chute rapide et significative.
  • Downfall:

    Traduction /Signification:

    Déchéance/Chute drastique; Contexte d’utilisation: Formel; Domaine d’utilisation: Politique; Exemple de phrase en français: « Sa carrière politique a connu une chute brutale. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « His political downfall was swift. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘downfall’ pour une chute rapide et catastrophique.
  • Slide:

    Traduction /Signification:

    Glisser/Chute légère; Contexte d’utilisation: Neutre; Domaine d’utilisation: Sport; Exemple de phrase en français: « Le skieur a fait une chute en glissant sur la neige. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The skier slid and fell on the snow. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘slide’ pour une chute due à un glissement.
  • Descend:

    Traduction /Signification:

    Descendre/Chute vers le bas; Contexte d’utilisation: Formel; Domaine d’utilisation: Géographie; Exemple de phrase en français: « La température a commencé à descendre rapidement. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The temperature started to descend rapidly. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘descend’ pour exprimer une chute vers le bas.
  • Topple:

    Traduction /Signification:

    Renverser/Chute brutale; Contexte d’utilisation: Dramatique; Domaine d’utilisation: Politique; Exemple de phrase en français: « La dictature a finalement été renversée. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The dictatorship was finally toppled. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘topple’ pour une chute brutale et complète d’un régime ou d’une structure.
  • Drop-off:

    Traduction /Signification:

    Baisse/Chute soudaine; Contexte d’utilisation: Professionnel; Domaine d’utilisation: Commerce; Exemple de phrase en français: « Il y a eu un drop-off des ventes ce mois-ci. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « There was a drop-off in sales this month. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘drop-off’ pour une chute brusque et abrupte dans les ventes.
  • Crater:

    Traduction /Signification:

    Former un cratère/Chute brutale; Contexte d’utilisation: Dramatique; Domaine d’utilisation: Sciences; Exemple de phrase en français: « L’astéroïde a cratérisé en tombant sur la planète. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The asteroid cratered upon impact with the planet. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘crater’ pour exprimer une chute avec formation de cratère.
  • Declension:

    Traduction /Signification:

    Déclinaison/Chute grammaticale; Contexte d’utilisation: Académique; Domaine d’utilisation: Linguistique; Exemple de phrase en français: « Cet exercice de grammaire concerne la déclinaison des substantifs. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « This grammar exercise is about the declension of nouns. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘declension’ pour exprimer une chute grammaticale.
  • Swoop:

    Traduction /Signification:

    Fondre en piqué/Chute rapide; Contexte d’utilisation: Dynamique; Domaine d’utilisation: Aviation; Exemple de phrase en français: « L’aigle a fait une chute en piqué pour attraper sa proie. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The eagle swooped down to catch its prey. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘swoop’ pour une chute rapide et précise.
  • Plummeting:

    Traduction /Signification:

    En chute libre/Chute rapide; Contexte d’utilisation: Intense; Domaine d’utilisation: Finance; Exemple de phrase en français: « Les prix des actions sont en chute libre. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « Stock prices are plummeting. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation du participe présent ‘plummeting’ pour une chute rapide et continue.
  • Lapse:

    Traduction /Signification:

    Erreur/Chute accidentelle; Contexte d’utilisation: Formel; Domaine d’utilisation: Juridique; Exemple de phrase en français: « Il y a eu un lapsus dans le contrat. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « There was a lapse in the contract. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘lapse’ pour exprimer une chute involontaire ou une erreur.
  • Skid:

    Traduction /Signification:

    Déraper/Chute en glissant; Contexte d’utilisation: Négatif; Domaine d’utilisation: Automobile; Exemple de phrase en français: « La voiture a fait un tête-à-queue avant de chuter dans le fossé. »
    ; Traduction en anglais de cette phrase: « The car skidded before falling into the ditch. »
    ; Explication de la traduction: Utilisation de ‘skid’ pour une chute due à un glissement incontrôlé.

Liste des expressions équivalentes pour traduire « chute » en anglais:

  • Fall

    Traduction /Signification:

    Tomber de manière brusque

    Souvent utilisé: Utilisé dans des situations informelles

    Domaine: Courant

    Exemple de phrase en français: Il a fait une chute dans les escaliers.

    Traduction en anglais: He had a fall down the stairs.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe

    Méthode de traduction: Fall=chuter, tomber

  • Tumble

    Traduction /Signification:

    Chute désordonnée

    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une chute rapide et imprévisible

    Domaine: Informel

    Exemple de phrase en français: Les enfants ont fait une chute en jouant dans le jardin.

    Traduction en anglais: The kids took a tumble while playing in the garden.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe

    Méthode de traduction: Tumble=chute désordonnée

  • Drop

    Traduction /Signification:

    Chute brusque vers le bas

    Souvent utilisé: Utilisé pour une chute verticale

    Domaine: Formel

    Exemple de phrase en français: Le prix du pétrole a subi une chute importante.

    Traduction en anglais: The price of oil experienced a significant drop.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe

    Méthode de traduction: Drop=chute brusque

  • Plunge

    Traduction /Signification:

    Chute rapide et profonde

    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une baisse soudaine

    Domaine: Économique

    Exemple de phrase en français: Le marché boursier a subi une chute spectaculaire.

    Traduction en anglais: The stock market took a sharp plunge.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe

    Méthode de traduction: Plunge=chute rapide et profonde