« ci-joint » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ci-joint »
- attached: signifie « joint, attaché »
- Contextes d’utilisation: documents, emails, messages
- Domaines d’utilisation: administratif, professionnel
- Exemple de phrase en français: Le fichier ci-joint contient les informations demandées.
- Traduction en anglais: The attached file contains the requested information.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme « ci-joint » en anglais
- enclosed: signifie « inclus, joint »
- Contextes d’utilisation: courriers, colis, documents
- Domaines d’utilisation: professionnel, administratif
- Exemple de phrase en français: Veuillez trouver ci-joint le contrat signé.
- Traduction en anglais: Please find enclosed the signed contract.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un synonyme de « ci-joint » en anglais
- here attached: signifie « ci-joint »
- Contextes d’utilisation: emails, messages, documents
- Domaines d’utilisation: professionnel, communication
- Exemple de phrase en français: Vous trouverez ici la documentation ci-jointe.
- Traduction en anglais: You will find here attached the enclosed documentation.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale avec ajout de « here » pour insister sur l’emplacement
- he’rewith: signifie « ci-joint »
- Contextes d’utilisation: documents, courriers, messages
- Domaines d’utilisation: professionnel, juridique
- Exemple de phrase en français: Je vous envoie le dossier ci-joint herewith.
- Traduction en anglais: I am sending you the enclosed file herewith.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un mot spécifique pour exprimer l’idée
Expressing « ci-joint » in English
1. Attached file
Traduction /Signification:
Fichier attaché – Contexte d’utilisation: Emails professionnels – Domaine d’utilisation: Communication professionnelle – Exemple de phrase en français: Veuillez trouver ci-joint le rapport demandé. – Traduction en anglais: Please find attached the requested report. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une formule couramment utilisée en anglais pour indiquer qu’un fichier est attaché à un email. – Méthode de traduction: Traduction littérale2. Enclosed document
Traduction /Signification:
Document adjoint – Contexte d’utilisation: Lettres formelles – Domaine d’utilisation: Correspondance officielle – Exemple de phrase en français: Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint un exemplaire du contrat. – Traduction en anglais: Please find enclosed a copy of the contract. – Explication de la traduction: J’ai utilisé un terme formel en anglais pour indiquer qu’un document est inclus. – Méthode de traduction: Traduction littérale3. Attached file
Traduction /Signification:
Fichier joint – Contexte d’utilisation: Courriels professionnels – Domaine d’utilisation: Communication numérique – Exemple de phrase en français: Ci-joint, le devis pour les travaux demandés. – Traduction en anglais: Attached, the quote for the requested work. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction directe en anglais pour indiquer l’attachement d’un fichier. – Méthode de traduction: Traduction directe4. Enclosed attachment
Traduction /Signification:
Pièce jointe incluse – Contexte d’utilisation: Documents officiels – Domaine d’utilisation: Administration – Exemple de phrase en français: Veuillez trouver ci-joint les pièces justificatives demandées. – Traduction en anglais: Please find enclosed the requested supporting documents. – Explication de la traduction: J’ai ajouté le mot « enclosed » pour souligner que les pièces jointes sont incluses dans le document. – Méthode de traduction: Traduction avec ajout5. Included file
Traduction /Signification:
Fichier inclus – Contexte d’utilisation: Messages électroniques – Domaine d’utilisation: Communication digitale – Exemple de phrase en français: Ci-joint, la liste des participants à l’événement. – Traduction en anglais: Included, the list of participants for the event. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « included » pour indiquer que le fichier est inclus dans le message. – Méthode de traduction: Traduction directe