« citation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « citation »
- quotation: signification: une phrase ou un passage d’un texte cité mot pour mot; le plus souvent utilisé dans les contextes académiques et littéraires; domaine: littérature, recherche; exemple de phrase en français: « Il est important de citer ses sources dans un travail académique. »
traduction en anglais de cette phrase: « It is important to cite your sources in an academic work. »
La traduction a consisté à trouver un équivalent anglais approprié pour « citation ». - saying: signification: un proverbe ou un dicton couramment utilisé dans la langue parlée; contextes d’utilisation: conversations informelles, anecdotes; domaines d’utilisation: culture populaire, littérature orale; exemple de phrase en français: « Comme dit le dicton, qui vivra verra. »
traduction en anglais de cette phrase: « As the saying goes, time will tell. »
La traduction a été faite en recherchant un proverbe équivalent en anglais. - excerpt: signification: un court extrait d’un texte ou d’un discours; contextes d’utilisation: publications, articles, discours; domaines d’utilisation: journalisme, édition; exemple de phrase en français: « L’extrait choisi met en lumière la thématique principale de l’œuvre. »
traduction en anglais de cette phrase: « The excerpt chosen highlights the main theme of the work. »
La traduction a été réalisée en trouvant un synonyme approprié de « citation ». - passage: signification: une partie spécifique d’un texte ou d’une conversation; contextes d’utilisation: analyse littéraire, discussions thématiques; domaines d’utilisation: critique littéraire, théâtre; exemple de phrase en français: « Le passage sur l’amour est particulièrement émouvant. »
traduction en anglais de cette phrase: « The passage about love is particularly moving. »
La traduction a impliqué la recherche d’un synonyme de « citation » adapté au contexte. - quotation mark: signification: un signe de ponctuation utilisé pour entourer une citation; contextes d’utilisation: rédaction, typographie; domaines d’utilisation: édition, communication écrite; exemple de phrase en français: « N’oublie pas de placer les guillemets autour de la citation. »
traduction en anglais de cette phrase: « Don’t forget to put quotation marks around the quote. »
La traduction a été directe car il s’agit d’un terme technique. - excerpted passage: signification: un passage tronqué ou extrait d’un texte original; contextes d’utilisation: recherche académique, publications spécialisées; domaines d’utilisation: académique, journalisme; exemple de phrase en français: « L’extraited passage résume de manière efficace les principales idées de l’auteur. »
traduction en anglais de cette phrase: « The excerpted passage effectively summarizes the author’s main ideas. »
La traduction a été une combinaison de « excerpt » et « passage ».
Liste des Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « citation » :
1. Quote
Traduction /Signification:
Phrase ou passage extrait d’un texte ou d’un discours.Contexte d’utilisation:
Littérature, journalisme.- Domaine d’utilisation: Communication écrite.
Exemple de phrase en français:
J’ai trouvé une citation intéressante dans ce livre.- Traduction en anglais de cette phrase: I found an interesting quote in this book.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Saying
Traduction /Signification:
Formule exprimant une idée populaire.Contexte d’utilisation:
Conversations informelles, discours publics.- Domaine d’utilisation: Linguistique.
Exemple de phrase en français:
Les proverbes sont des sayings courants.- Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are common sayings.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
3. Excerpt
Traduction /Signification:
Passage extrait d’un texte plus long.Contexte d’utilisation:
Recherches académiques, publications littéraires.- Domaine d’utilisation: Édition.
Exemple de phrase en français:
L’extrait choisi est très significatif.- Traduction en anglais de cette phrase: The excerpt chosen is very significant.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
4. Passage
Traduction /Signification:
Partie d’un texte spécifique.Contexte d’utilisation:
Analyses littéraires, discussions académiques.- Domaine d’utilisation: Études littéraires.
Exemple de phrase en français:
Ce passage illustre parfaitement l’idée principale.- Traduction en anglais de cette phrase: This passage perfectly illustrates the main idea.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
5. Quotation
Traduction /Signification:
Action de citer un texte ou un auteur.Contexte d’utilisation:
Rédaction académique, référencement bibliographique.- Domaine d’utilisation: Études supérieures.
Exemple de phrase en français:
La quotation doit être correctement soulignée.- Traduction en anglais de cette phrase: The quotation must be properly underlined.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
6. Extract
Traduction /Signification:
Portion retirée d’un texte plus long.Contexte d’utilisation:
Extraction de données, sélection d’informations pertinentes.- Domaine d’utilisation: Informatique.
Exemple de phrase en français:
Nous devons analyser cet extract pour obtenir des résultats significatifs.- Traduction en anglais de cette phrase: We need to analyze this extract to get meaningful results.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
7. Passage
Traduction /Signification:
Section spécifique d’un texte.Contexte d’utilisation:
Études théâtrales, analyses de texte.- Domaine d’utilisation: Arts de la scène.
Exemple de phrase en français:
Ce passage du monologue est très émouvant.- Traduction en anglais de cette phrase: This passage of the monologue is very touching.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
8. Proverb
Traduction /Signification:
Expression populaire transmise de génération en génération.Contexte d’utilisation:
Sagesse populaire, morale traditionnelle.- Domaine d’utilisation: Folklore.
Exemple de phrase en français:
Les proverbes sont souvent fondés sur l’expérience collective.- Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are often based on collective experience.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
9. Reference
Traduction /Signification:
Mention d’un auteur ou d’une source dans un texte.Contexte d’utilisation:
Travaux de recherche, articles académiques.- Domaine d’utilisation: Documentation.
Exemple de phrase en français:
Cette reference bibliographique est essentielle pour notre étude.- Traduction en anglais de cette phrase: This reference is essential for our study.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
10. Saying
Traduction /Signification:
Formule populaire exprimant une vérité générale.Contexte d’utilisation:
Communication quotidienne, expressions culturelles.- Domaine d’utilisation: Sociologie.
Exemple de phrase en français:
Ce saying reflète une tradition ancestrale.- Traduction en anglais de cette phrase: This saying reflects an ancestral tradition.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
11. Excerpt
Traduction /Signification:
Morceau choisi d’un texte plus étendu.Contexte d’utilisation:
Résumé de texte, analyses littéraires.- Domaine d’utilisation: Éducation.
Exemple de phrase en français:
Cet excerpt résume parfaitement l’idée principale du roman.- Traduction en anglais de cette phrase: This excerpt perfectly summarizes the main idea of the novel.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
12. Reference
Traduction /Signification:
Information citée pour appuyer une affirmation.Contexte d’utilisation:
Argumentation, preuves empiriques.- Domaine d’utilisation: Débats philosophiques.
Exemple de phrase en français:
J’ai ajouté une reference à mon argumentation pour plus de crédibilité.- Traduction en anglais de cette phrase: I added a reference to my argument for more credibility.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
13. Quotation
Traduction /Signification:
Fragment cité d’un texte original.Contexte d’utilisation:
Recherche documentaire, contenu académique.- Domaine d’utilisation: Bibliothéconomie.
Exemple de phrase en français:
Cette quotation doit être correctement référencée.- Traduction en anglais de cette phrase: This quotation must be properly referenced.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
14. Extract
Traduction /Signification:
Portion extraite d’un document ou d’une œuvre.Contexte d’utilisation:
Compilation de données, sélection de texte.- Domaine d’utilisation: Sciences de l’information.
Exemple de phrase en français:
Cet extract d’article est essentiel pour notre recherche.- Traduction en anglais de cette phrase: This extract from the article is essential for our research.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
15. Passage
Traduction /Signification:
Partie spécifique d’un écrit ou d’un discours.Contexte d’utilisation:
Théorie littéraire, discours politique.- Domaine d’utilisation: Analyse critique.
Exemple de phrase en français:
Ce passage de la pièce met en lumière un aspect important du personnage principal.- Traduction en anglais de cette phrase: This passage of the play highlights an important aspect of the main character.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
16. Proverb
Traduction /Signification:
Expression populaire chargée de sagesse.Contexte d’utilisation:
Sagesse populaire, moralité universelle.- Domaine d’utilisation: Éthique.
Exemple de phrase en français:
Les proverbes sont souvent utilisés pour transmettre des valeurs traditionnelles.- Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are often used to convey traditional values.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
17. Reference
Traduction /Signification:
Cité un auteur ou un texte dans un écrit.Contexte d’utilisation:
Rédaction scientifique, publication académique.- Domaine d’utilisation: Rédaction technique.
Exemple de phrase en français:
Cette reference bibliographique est indispensable pour documenter nos sources.- Traduction en anglais de cette phrase: This reference is essential to document our sources.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
18. Saying
Traduction /Signification:
Formule prononcée et répandue dans un milieu culturel.Contexte d’utilisation:
Dictons populaires, expressions régionales.- Domaine d’utilisation: Anthropologie.
Exemple de phrase en français:
Ce saying reflète la mentalité de la région.- Traduction en anglais de cette phrase: This saying reflects the mentality of the region.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
19. Excerpt
Traduction /Signification:
Partie d’un texte choisi pour représenter l’œuvre entière.Contexte d’utilisation:
Extraits littéraires, sélection de passages significatifs.- Domaine d’utilisation: Critique littéraire.
Exemple de phrase en français:
Cet excerpt est une parfaite illustration du style de l’auteur.- Traduction en anglais de cette phrase: This excerpt is a perfect illustration of the author’s style.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
20. Quotation
Traduction /Signification:
Retranscription exacte d’une phrase ou d’un passage.Contexte d’utilisation:
Manuscriptologie, transcriptions littéraires.- Domaine d’utilisation: Histoire du livre.
Exemple de phrase en français:
Cette quotation est extraite du manuscrit original.- Traduction en anglais de cette phrase: This quotation is taken from the original manuscript.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.