citation, Synonymes en anglais: Quote

« citation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « citation »

  • quotation: signification: une phrase ou un passage d’un texte cité mot pour mot; le plus souvent utilisé dans les contextes académiques et littéraires; domaine: littérature, recherche; exemple de phrase en français: « Il est important de citer ses sources dans un travail académique. »
    traduction en anglais de cette phrase: « It is important to cite your sources in an academic work. »
    La traduction a consisté à trouver un équivalent anglais approprié pour « citation ».
  • saying: signification: un proverbe ou un dicton couramment utilisé dans la langue parlée; contextes d’utilisation: conversations informelles, anecdotes; domaines d’utilisation: culture populaire, littérature orale; exemple de phrase en français: « Comme dit le dicton, qui vivra verra. »
    traduction en anglais de cette phrase: « As the saying goes, time will tell. »
    La traduction a été faite en recherchant un proverbe équivalent en anglais.
  • excerpt: signification: un court extrait d’un texte ou d’un discours; contextes d’utilisation: publications, articles, discours; domaines d’utilisation: journalisme, édition; exemple de phrase en français: « L’extrait choisi met en lumière la thématique principale de l’œuvre. »
    traduction en anglais de cette phrase: « The excerpt chosen highlights the main theme of the work. »
    La traduction a été réalisée en trouvant un synonyme approprié de « citation ».
  • passage: signification: une partie spécifique d’un texte ou d’une conversation; contextes d’utilisation: analyse littéraire, discussions thématiques; domaines d’utilisation: critique littéraire, théâtre; exemple de phrase en français: « Le passage sur l’amour est particulièrement émouvant. »
    traduction en anglais de cette phrase: « The passage about love is particularly moving. »
    La traduction a impliqué la recherche d’un synonyme de « citation » adapté au contexte.
  • quotation mark: signification: un signe de ponctuation utilisé pour entourer une citation; contextes d’utilisation: rédaction, typographie; domaines d’utilisation: édition, communication écrite; exemple de phrase en français: « N’oublie pas de placer les guillemets autour de la citation. »
    traduction en anglais de cette phrase: « Don’t forget to put quotation marks around the quote. »
    La traduction a été directe car il s’agit d’un terme technique.
  • excerpted passage: signification: un passage tronqué ou extrait d’un texte original; contextes d’utilisation: recherche académique, publications spécialisées; domaines d’utilisation: académique, journalisme; exemple de phrase en français: « L’extraited passage résume de manière efficace les principales idées de l’auteur. »
    traduction en anglais de cette phrase: « The excerpted passage effectively summarizes the author’s main ideas. »
    La traduction a été une combinaison de « excerpt » et « passage ».

Liste des Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « citation » :

1. Quote

  • Traduction /Signification:

    Phrase ou passage extrait d’un texte ou d’un discours.
  • Contexte d’utilisation:

    Littérature, journalisme.
  • Domaine d’utilisation: Communication écrite.
  • Exemple de phrase en français:

    J’ai trouvé une citation intéressante dans ce livre.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I found an interesting quote in this book.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Saying

  • Traduction /Signification:

    Formule exprimant une idée populaire.
  • Contexte d’utilisation:

    Conversations informelles, discours publics.
  • Domaine d’utilisation: Linguistique.
  • Exemple de phrase en français:

    Les proverbes sont des sayings courants.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are common sayings.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Excerpt

  • Traduction /Signification:

    Passage extrait d’un texte plus long.
  • Contexte d’utilisation:

    Recherches académiques, publications littéraires.
  • Domaine d’utilisation: Édition.
  • Exemple de phrase en français:

    L’extrait choisi est très significatif.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The excerpt chosen is very significant.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Passage

  • Traduction /Signification:

    Partie d’un texte spécifique.
  • Contexte d’utilisation:

    Analyses littéraires, discussions académiques.
  • Domaine d’utilisation: Études littéraires.
  • Exemple de phrase en français:

    Ce passage illustre parfaitement l’idée principale.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This passage perfectly illustrates the main idea.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Quotation

  • Traduction /Signification:

    Action de citer un texte ou un auteur.
  • Contexte d’utilisation:

    Rédaction académique, référencement bibliographique.
  • Domaine d’utilisation: Études supérieures.
  • Exemple de phrase en français:

    La quotation doit être correctement soulignée.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The quotation must be properly underlined.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Extract

  • Traduction /Signification:

    Portion retirée d’un texte plus long.
  • Contexte d’utilisation:

    Extraction de données, sélection d’informations pertinentes.
  • Domaine d’utilisation: Informatique.
  • Exemple de phrase en français:

    Nous devons analyser cet extract pour obtenir des résultats significatifs.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to analyze this extract to get meaningful results.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Passage

  • Traduction /Signification:

    Section spécifique d’un texte.
  • Contexte d’utilisation:

    Études théâtrales, analyses de texte.
  • Domaine d’utilisation: Arts de la scène.
  • Exemple de phrase en français:

    Ce passage du monologue est très émouvant.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This passage of the monologue is very touching.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Proverb

  • Traduction /Signification:

    Expression populaire transmise de génération en génération.
  • Contexte d’utilisation:

    Sagesse populaire, morale traditionnelle.
  • Domaine d’utilisation: Folklore.
  • Exemple de phrase en français:

    Les proverbes sont souvent fondés sur l’expérience collective.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are often based on collective experience.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Reference

  • Traduction /Signification:

    Mention d’un auteur ou d’une source dans un texte.
  • Contexte d’utilisation:

    Travaux de recherche, articles académiques.
  • Domaine d’utilisation: Documentation.
  • Exemple de phrase en français:

    Cette reference bibliographique est essentielle pour notre étude.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This reference is essential for our study.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Saying

  • Traduction /Signification:

    Formule populaire exprimant une vérité générale.
  • Contexte d’utilisation:

    Communication quotidienne, expressions culturelles.
  • Domaine d’utilisation: Sociologie.
  • Exemple de phrase en français:

    Ce saying reflète une tradition ancestrale.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This saying reflects an ancestral tradition.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Excerpt

  • Traduction /Signification:

    Morceau choisi d’un texte plus étendu.
  • Contexte d’utilisation:

    Résumé de texte, analyses littéraires.
  • Domaine d’utilisation: Éducation.
  • Exemple de phrase en français:

    Cet excerpt résume parfaitement l’idée principale du roman.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This excerpt perfectly summarizes the main idea of the novel.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

12. Reference

  • Traduction /Signification:

    Information citée pour appuyer une affirmation.
  • Contexte d’utilisation:

    Argumentation, preuves empiriques.
  • Domaine d’utilisation: Débats philosophiques.
  • Exemple de phrase en français:

    J’ai ajouté une reference à mon argumentation pour plus de crédibilité.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I added a reference to my argument for more credibility.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Quotation

  • Traduction /Signification:

    Fragment cité d’un texte original.
  • Contexte d’utilisation:

    Recherche documentaire, contenu académique.
  • Domaine d’utilisation: Bibliothéconomie.
  • Exemple de phrase en français:

    Cette quotation doit être correctement référencée.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This quotation must be properly referenced.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Extract

  • Traduction /Signification:

    Portion extraite d’un document ou d’une œuvre.
  • Contexte d’utilisation:

    Compilation de données, sélection de texte.
  • Domaine d’utilisation: Sciences de l’information.
  • Exemple de phrase en français:

    Cet extract d’article est essentiel pour notre recherche.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This extract from the article is essential for our research.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Passage

  • Traduction /Signification:

    Partie spécifique d’un écrit ou d’un discours.
  • Contexte d’utilisation:

    Théorie littéraire, discours politique.
  • Domaine d’utilisation: Analyse critique.
  • Exemple de phrase en français:

    Ce passage de la pièce met en lumière un aspect important du personnage principal.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This passage of the play highlights an important aspect of the main character.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Proverb

  • Traduction /Signification:

    Expression populaire chargée de sagesse.
  • Contexte d’utilisation:

    Sagesse populaire, moralité universelle.
  • Domaine d’utilisation: Éthique.
  • Exemple de phrase en français:

    Les proverbes sont souvent utilisés pour transmettre des valeurs traditionnelles.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Proverbs are often used to convey traditional values.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Reference

  • Traduction /Signification:

    Cité un auteur ou un texte dans un écrit.
  • Contexte d’utilisation:

    Rédaction scientifique, publication académique.
  • Domaine d’utilisation: Rédaction technique.
  • Exemple de phrase en français:

    Cette reference bibliographique est indispensable pour documenter nos sources.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This reference is essential to document our sources.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Saying

  • Traduction /Signification:

    Formule prononcée et répandue dans un milieu culturel.
  • Contexte d’utilisation:

    Dictons populaires, expressions régionales.
  • Domaine d’utilisation: Anthropologie.
  • Exemple de phrase en français:

    Ce saying reflète la mentalité de la région.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This saying reflects the mentality of the region.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Excerpt

  • Traduction /Signification:

    Partie d’un texte choisi pour représenter l’œuvre entière.
  • Contexte d’utilisation:

    Extraits littéraires, sélection de passages significatifs.
  • Domaine d’utilisation: Critique littéraire.
  • Exemple de phrase en français:

    Cet excerpt est une parfaite illustration du style de l’auteur.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This excerpt is a perfect illustration of the author’s style.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Quotation

  • Traduction /Signification:

    Retranscription exacte d’une phrase ou d’un passage.
  • Contexte d’utilisation:

    Manuscriptologie, transcriptions littéraires.
  • Domaine d’utilisation: Histoire du livre.
  • Exemple de phrase en français:

    Cette quotation est extraite du manuscrit original.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This quotation is taken from the original manuscript.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.