civil servant, Synonymes en anglais: civil servant

« civil servant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

**Liste de mots en anglais pour traduire « civil servant »** – Public servant –

Traduction /Signification:

Fonctionnaire – Contexte d’utilisation: Administratif, gouvernemental – Domaine d’utilisation: Administration publique – Exemple de phrase en français: Les fonctionnaires travaillent au service de l’Etat. – Traduction en anglais: Civil servants work for the State. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Recherche de synonyme approprié – Government employee –

Traduction /Signification:

Employé du gouvernement – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Fonction publique – Exemple de phrase en français: Les employés du gouvernement ont des responsabilités importantes. – Traduction en anglais: Government employees have important responsibilities. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Equivalence des termes – Bureaucrat –

Traduction /Signification:

Bureaucrate – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Gouvernement – Exemple de phrase en français: Les bureaucrates sont souvent critiqués pour leur lenteur. – Traduction en anglais: Bureaucrats are often criticized for their slowness. – Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot – Méthode de traduction: Correspondance des termes – Civil service worker –

Traduction /Signification:

Travailleur de la fonction publique – Contexte d’utilisation: Administratif, gouvernemental – Domaine d’utilisation: Services publics – Exemple de phrase en français: Les travailleurs de la fonction publique sont essentiels à la bonne marche de l’Etat. – Traduction en anglais: Civil service workers are essential to the proper functioning of the State. – Technique de traduction utilisée: Transcription – Méthode de traduction: Analyse sémantique – State employee –

Traduction /Signification:

Employé de l’Etat – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Administration publique – Exemple de phrase en français: Les employés de l’Etat travaillent pour le bien commun. – Traduction en anglais: State employees work for the common good. – Technique de traduction utilisée: Equivalence des termes – Méthode de traduction: Recherche de synonyme adéquat – Official –

Traduction /Signification:

Officiel – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Services gouvernementaux – Exemple de phrase en français: Les officiels sont chargés d’appliquer les lois. – Traduction en anglais: Officials are responsible for enforcing the laws. – Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Correspondance des concepts – Civil servant –

Traduction /Signification:

Fonctionnaire – Contexte d’utilisation: Administratif, gouvernemental – Domaine d’utilisation: Fonction publique – Exemple de phrase en français: Les fonctionnaires sont au service de la population. – Traduction en anglais: Civil servants are at the service of the population. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Equivalence des termes – Government worker –

Traduction /Signification:

Travailleur gouvernemental – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Service public – Exemple de phrase en français: Les travailleurs gouvernementaux contribuent au développement du pays. – Traduction en anglais: Government workers contribute to the country’s development. – Technique de traduction utilisée: Transcription – Méthode de traduction: Correspondance des termes – State official –

Traduction /Signification:

Officiel de l’Etat – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Administration gouvernementale – Exemple de phrase en français: Les officiels de l’Etat doivent faire preuve d’intégrité. – Traduction en anglais: State officials must demonstrate integrity. – Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Equivalence des termes – Government bureaucrat –

Traduction /Signification:

Bureaucrate gouvernemental – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Administration publique – Exemple de phrase en français: Les bureaucrates gouvernementaux sont souvent critiqués pour leur inefficacité. – Traduction en anglais: Government bureaucrats are often criticized for their inefficiency. – Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot – Méthode de traduction: Recherche de synonyme adéquat – Public official –

Traduction /Signification:

Officiel public – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Services gouvernementaux – Exemple de phrase en français: Les officiels publics ont la responsabilité de servir l’intérêt général. – Traduction en anglais: Public officials are responsible for serving the public interest. – Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Correspondance des concepts – State worker –

Traduction /Signification:

Travailleur de l’Etat – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Fonction publique – Exemple de phrase en français: Les travailleurs de l’Etat assurent le bon fonctionnement des services publics. – Traduction en anglais: State workers ensure the proper functioning of public services. – Technique de traduction utilisée: Equivalence des termes – Méthode de traduction: Analyse sémantique – Government official –

Traduction /Signification:

Officiel du gouvernement – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Administration gouvernementale – Exemple de phrase en français: Les officiels du gouvernement doivent être au service de tous les citoyens. – Traduction en anglais: Government officials must serve all citizens. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Correspondance des termes – Administrative officer –

Traduction /Signification:

Agent administratif – Contexte d’utilisation: Administratif, gouvernemental – Domaine d’utilisation: Administration publique – Exemple de phrase en français: Les agents administratifs s’occupent de la gestion des affaires publiques. – Traduction en anglais: Administrative officers are in charge of managing public affairs. – Technique de traduction utilisée: Transcription – Méthode de traduction: Equivalence des termes – Ministerial official –

Traduction /Signification:

Officiel ministériel – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Ministères – Exemple de phrase en français: Les officiels ministériels sont les bras droits des ministres. – Traduction en anglais: Ministerial officials are the right-hand men of the ministers. – Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Correspondance des concepts – Government agent –

Traduction /Signification:

Agent gouvernemental – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Services publics – Exemple de phrase en français: Les agents gouvernementaux sont chargés de faire respecter les lois. – Traduction en anglais: Government agents are responsible for enforcing the laws. – Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot – Méthode de traduction: Recherche de synonyme adéquat – Political bureaucrat –

Traduction /Signification:

Bureaucrate politique – Contexte d’utilisation: Administratif, politique – Domaine d’utilisation: Gouvernement – Exemple de phrase en français: Les bureaucrates politiques sont souvent impliqués dans des jeux de pouvoir. – Traduction en anglais: Political bureaucrats are often involved in power games. – Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Correspondance des concepts – Government civil servant –

Traduction /Signification:

Fonctionnaire gouvernemental – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Administration publique – Exemple de phrase en français: Les fonctionnaires gouvernementaux sont soumis à un code de déontologie strict. – Traduction en anglais: Government civil servants are subject to a strict code of ethics. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Correspondance des termes – Administration clerk –

Traduction /Signification:

Employé de bureau – Contexte d’utilisation: Administratif, gouvernemental – Domaine d’utilisation: Services publics – Exemple de phrase en français: Les employés de bureau assurent le bon fonctionnement des administrations. – Traduction en anglais: Administration clerks ensure the smooth running of offices. – Technique de traduction utilisée: Transcription – Méthode de traduction: Equivalence des termes – Civil administration officer –

Traduction /Signification:

Agent de la fonction publique – Contexte d’utilisation: Politique, administratif – Domaine d’utilisation: Fonction publique – Exemple de phrase en français: Les agents de la fonction publique sont des piliers de l’Etat. – Traduction en anglais: Civil administration officers are pillars of the State. – Technique de traduction utilisée: Equivalence des termes – Méthode de traduction: Analyse sémantique **Conclusion** En traduisant les termes relatifs à « civil servant » en anglais, nous avons utilisé différentes techniques telles que la traduction directe, la transcription, la transposition et la recherche de synonymes appropriés. Ces méthodes de traduction m’ont permis de trouver des équivalents pertinents pour chaque mot en anglais, en tenant compte du contexte et du domaine d’utilisation


Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « civil servant » en anglais

  • Government official: fonctionnaire gouvernemental
    Souvent utilisé: Utilisé pour désigner un fonctionnaire travaillant pour le gouvernement.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Le gouvernement a nommé un nouveau haut fonctionnaire pour superviser le projet.
    Translation: The government appointed a new senior government official to oversee the project.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Public servant: agent public
    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un fonctionnaire travaillant pour le secteur public.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les agents publics sont chargés de fournir des services essentiels à la population.
    Translation: Public servants are responsible for providing essential services to the population.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Civil employee: employé civil
    Souvent utilisé: Utilisé pour désigner un employé travaillant pour une agence gouvernementale.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les employés civils ont droit à des congés payés et d’autres avantages.
    Translation: Civil employees are entitled to paid leave and other benefits.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Government worker: employé gouvernemental
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un travailleur employé par le gouvernement.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les travailleurs gouvernementaux sont tenus de respecter les politiques en place.
    Translation: Government workers are required to adhere to the policies in place.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • State employee: employé de l’État
    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un employé travaillant pour l’État.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les employés de l’État doivent suivre les règles et réglementations en vigueur.
    Translation: State employees must follow the rules and regulations in place.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Public worker: travailleur public
    Souvent utilisé: Utilisé pour désigner un travailleur occupant un poste dans le secteur public.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les travailleurs publics sont essentiels au bon fonctionnement des services gouvernementaux.
    Translation: Public workers are essential for the proper functioning of government services.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Government staffer: membre du personnel gouvernemental
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un membre du personnel travaillant pour le gouvernement.
    Domaines: Administration publique
    Exemple: Les membres du personnel gouvernemental sont chargés de gérer les affaires administratives.
    Translation: Government staffers are responsible for managing administrative matters.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.