« coeur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « coeur »
- Heart:
Traduction /Signification:
Coeur; Contextes d’utilisation: Physiologie, sentiments, affection; Domaines d’utilisation: Médecine, amour; Exemple de phrase en français: « Mon coeur bat plus fort quand je te vois. »
; Traduction en anglais: « My heart beats faster when I see you. »
; Explication: J’ai directement traduit le mot « coeur » par « heart » qui est son équivalent le plus courant. - Core:
Traduction /Signification:
Coeur, centre; Contextes d’utilisation: Géométrie, relations interpersonnelles; Domaines d’utilisation: Géographie, management; Exemple de phrase en français: « Au coeur de la ville se trouve un magnifique parc. »
; Traduction en anglais: « At the core of the city lies a beautiful park. »
; Explication: J’ai utilisé « core » qui renvoie à l’idée de centre ou de noyau, proche du sens de « coeur ». - Soul:
Traduction /Signification:
Âme, coeur; Contextes d’utilisation: Spiritualité, émotions profondes; Domaines d’utilisation: Religion, littérature; Exemple de phrase en français: « Son âme et son coeur étaient en paix. »
; Traduction en anglais: « His soul and heart were at peace. »
; Explication: J’ai choisi « soul » qui évoque l’idée d’âme et de profondeur, proche du sens de « coeur ». - Center:
Traduction /Signification:
Centre, coeur; Contextes d’utilisation: Géographie, organisations; Domaines d’utilisation: Sciences, management; Exemple de phrase en français: « La bibliothèque se trouve au centre du campus. »
; Traduction en anglais: « The library is located at the center of the campus. »
; Explication: J’ai traduit « coeur » par « center » qui évoque l’idée de centre et de focalisation. - Love:
Traduction /Signification:
Amour, coeur; Contextes d’utilisation: Sentiments, relations amoureuses; Domaines d’utilisation: Psychologie, poésie; Exemple de phrase en français: « Mon coeur est rempli d’amour pour toi. »
; Traduction en anglais: « My heart is filled with love for you. »
; Explication: J’ai utilisé « love » qui représente l’amour et est souvent associé au coeur. - Essence:
Traduction /Signification:
Essence, coeur; Contextes d’utilisation: Philosophie, nature; Domaines d’utilisation: Cosmétique, philosophie; Exemple de phrase en français: « La vérité est au coeur de son discours. »
; Traduction en anglais: « Truth is at the essence of his speech. »
; Explication: J’ai choisi « essence » qui renvoie à l’idée de ce qui est essentiel, proche du sens de « coeur ».
Liste des expressions équivalentes pour traduire « coeur » en anglais
1. Heart
- Meaning: The organ in your chest that pumps blood through your body.
- Context: Used in emotional and medical contexts.
- Example: Il a un grand coeur.
- Translation: He has a big heart.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: Traduction directe.
2. Core
- Meaning: The central or most important part of something.
- Context: Used in a figurative sense to refer to the essence of something.
- Example: Elle a un bon coeur.
- Translation: She has a good core.
- Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens figuré.
- Méthode de traduction: Traduction directe.
3. Soul
- Meaning: The spiritual or immaterial part of a human being.
- Context: Used to refer to the emotional center of a person.
- Example: Un coeur en or.
- Translation: A heart of gold.
- Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’expression idiomatique équivalente.
- Méthode de traduction: Traduction directe.
4. Center
- Meaning: The middle point of something.
- Context: Used to refer to the central aspect of something.
- Example: Il a un coeur en pierre.
- Translation: He has a stone heart.
- Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’image négative de « pierre ».
- Méthode de traduction: Traduction directe.
5. Essence
- Meaning: The fundamental nature or quality of something.
- Context: Used to refer to the intrinsic characteristics of something.
- Example: Un coeur brisé.
- Translation: A broken heart.
- Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’expression idiomatique équivalente.
- Méthode de traduction: Traduction directe.