cohabitation, Synonymes en anglais: cohabitation

« cohabitation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cohabitation »:

1. Cohabitation

Traduction /Signification:

Vivre ensemble sous le même toit. – Contextes d’utilisation: Relation amoureuse, colocation. – Domaines d’utilisation: Sociologie, démographie. – Exemple de phrase en français: La cohabitation est de plus en plus courante dans les grandes villes. – Traduction en anglais de cette phrase: Cohabitation is becoming more common in big cities. – Explication: Pour la traduction de « cohabitation », j’ai simplement gardé le mot en anglais car il n’existe pas de traduction directe en français.

2. Living together

Traduction /Signification:

Vivre ensemble. – Contextes d’utilisation: Relation de couple, colocation. – Domaines d’utilisation: Sociologie, démographie. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de vivre ensemble après un an de relation. – Traduction en anglais de cette phrase: They decided to start living together after a year of dating. – Explication: Pour la traduction de « living together », j’ai simplement traduit chaque mot en anglais de manière littérale.

3. Sharing a house

Traduction /Signification:

Partager une maison. – Contextes d’utilisation: Colocation. – Domaines d’utilisation: Immobilier, logement. – Exemple de phrase en français: Ils sont quatre à partager une maison dans le centre-ville. – Traduction en anglais de cette phrase: They are four people sharing a house in the city center. – Explication: Pour la traduction de « sharing a house », nous avons traduit chaque mot en anglais de manière littérale.

4. Roommate

Traduction /Signification:

Colocataire. – Contextes d’utilisation: Colocation. – Domaines d’utilisation: Logement, relations sociales. – Exemple de phrase en français: Mon ancien colocataire était très bruyant. – Traduction en anglais de cette phrase: My former roommate was very noisy. – Explication: Pour la traduction de « roommate », j’ai conservé le mot anglais car il correspond à une notion spécifique de colocation.

5. Coexistence

Traduction /Signification:

Vivre ensemble de façon pacifique malgré des différences. – Contextes d’utilisation: Relations internationales, multiculturalisme. – Domaines d’utilisation: Diplomatie, sociologie. – Exemple de phrase en français: La coexistence entre ces deux cultures est essentielle pour le dialogue interculturel. – Traduction en anglais de cette phrase: The coexistence between these two cultures is essential for intercultural dialogue. – Explication: Pour la traduction de « coexistence », nous avons traduit le mot en anglais en conservant sa signification de vivre ensemble malgré des différences.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « cohabitation »

1. Living together

  • Living: Vivre
  • Together: Ensemble

Dans quels contextes: Relations interpersonnelles

Dans quels domaines: Sociologie

Exemple de phrase en français: « La cohabitation est souvent un premier pas avant le mariage. »

Traduction en anglais: « Living together is often a first step before marriage. »

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Littérale

2. Shared living

  • Shared: Partagé
  • Living: Vie

Dans quels contextes: Colocation

Dans quels domaines: Logement

Exemple de phrase en français: « Ils ont décidé de commencer une période de cohabitation avant de louer un appartement ensemble. »

Traduction en anglais: « They decided to start a period of shared living before renting an apartment together. »

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Littérale

3. Rooming together

  • Rooming: Colocation
  • Together: Ensemble

Dans quels contextes: Habitat partagé

Dans quels domaines: Logement étudiant

Exemple de phrase en français: « Ils ont choisi de faire de la cohabitation pendant leurs années d’université. »

Traduction en anglais: « They chose to room together during their university years. »

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Littérale