« cohabitation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cohabitation »:
1. Cohabitation
Traduction /Signification:
Vivre ensemble sous le même toit. – Contextes d’utilisation: Relation amoureuse, colocation. – Domaines d’utilisation: Sociologie, démographie. – Exemple de phrase en français: La cohabitation est de plus en plus courante dans les grandes villes. – Traduction en anglais de cette phrase: Cohabitation is becoming more common in big cities. – Explication: Pour la traduction de « cohabitation », j’ai simplement gardé le mot en anglais car il n’existe pas de traduction directe en français.2. Living together
Traduction /Signification:
Vivre ensemble. – Contextes d’utilisation: Relation de couple, colocation. – Domaines d’utilisation: Sociologie, démographie. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de vivre ensemble après un an de relation. – Traduction en anglais de cette phrase: They decided to start living together after a year of dating. – Explication: Pour la traduction de « living together », j’ai simplement traduit chaque mot en anglais de manière littérale.3. Sharing a house
Traduction /Signification:
Partager une maison. – Contextes d’utilisation: Colocation. – Domaines d’utilisation: Immobilier, logement. – Exemple de phrase en français: Ils sont quatre à partager une maison dans le centre-ville. – Traduction en anglais de cette phrase: They are four people sharing a house in the city center. – Explication: Pour la traduction de « sharing a house », nous avons traduit chaque mot en anglais de manière littérale.4. Roommate
Traduction /Signification:
Colocataire. – Contextes d’utilisation: Colocation. – Domaines d’utilisation: Logement, relations sociales. – Exemple de phrase en français: Mon ancien colocataire était très bruyant. – Traduction en anglais de cette phrase: My former roommate was very noisy. – Explication: Pour la traduction de « roommate », j’ai conservé le mot anglais car il correspond à une notion spécifique de colocation.5. Coexistence
Traduction /Signification:
Vivre ensemble de façon pacifique malgré des différences. – Contextes d’utilisation: Relations internationales, multiculturalisme. – Domaines d’utilisation: Diplomatie, sociologie. – Exemple de phrase en français: La coexistence entre ces deux cultures est essentielle pour le dialogue interculturel. – Traduction en anglais de cette phrase: The coexistence between these two cultures is essential for intercultural dialogue. – Explication: Pour la traduction de « coexistence », nous avons traduit le mot en anglais en conservant sa signification de vivre ensemble malgré des différences.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « cohabitation »
1. Living together
- Living: Vivre
- Together: Ensemble
Dans quels contextes: Relations interpersonnelles
Dans quels domaines: Sociologie
Exemple de phrase en français: « La cohabitation est souvent un premier pas avant le mariage. »
Traduction en anglais: « Living together is often a first step before marriage. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Littérale
2. Shared living
- Shared: Partagé
- Living: Vie
Dans quels contextes: Colocation
Dans quels domaines: Logement
Exemple de phrase en français: « Ils ont décidé de commencer une période de cohabitation avant de louer un appartement ensemble. »
Traduction en anglais: « They decided to start a period of shared living before renting an apartment together. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Littérale
3. Rooming together
- Rooming: Colocation
- Together: Ensemble
Dans quels contextes: Habitat partagé
Dans quels domaines: Logement étudiant
Exemple de phrase en français: « Ils ont choisi de faire de la cohabitation pendant leurs années d’université. »
Traduction en anglais: « They chose to room together during their university years. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Littérale