combinaison, Synonymes en anglais: combination

« combinaison » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « combinaison »

– Set
  • Traduction /Signification:

    Ensemble
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un groupe d’objets ou d’éléments regroupés ensemble.
  • Domaines d’utilisation: Mathématiques, informatique, mode.
  • Exemple de phrase en français: « La combinaison de ces couleurs forme un bel ensemble. »

    Traduction en anglais: « The combination of these colors forms a beautiful set. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Combo
  • Traduction /Signification:

    Combinaison
  • Contexte d’utilisation: Terme familier utilisé pour désigner une combinaison de choses.
  • Domaines d’utilisation: Langage familier, jeux vidéos, restauration.
  • Exemple de phrase en français: « J’ai commandé le combo hamburger-frites. »

    Traduction en anglais: « I ordered the hamburger-fries combo. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Mix
  • Traduction /Signification:

    Mélange
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un assemblage de différentes choses.
  • Domaines d’utilisation: Cuisine, production musicale, chimie.
  • Exemple de phrase en français: « La combinaison de ces ingrédients forme un délicieux mélange. »

    Traduction en anglais: « The combination of these ingredients forms a delicious mix. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Fusion
  • Traduction /Signification:

    Fusion
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’action de réunir deux choses en une seule.
  • Domaines d’utilisation: Science, cuisine, musique.
  • Exemple de phrase en français: « La fusion de ces deux entreprises créera un géant industriel. »

    Traduction en anglais: « The merger of these two companies will create an industrial giant. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Blend
  • Traduction /Signification:

    Mélange
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la combinaison harmonieuse de différentes choses.
  • Domaines d’utilisation: Cuisine, café, mode.
  • Exemple de phrase en français: « Ce vin est un excellent blend de plusieurs cépages. »

    Traduction en anglais: « This wine is an excellent blend of several grape varieties. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Junction
  • Traduction /Signification:

    Jonction
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le point où des choses se rejoignent.
  • Domaines d’utilisation: Ingénierie, transports, mathématiques.
  • Exemple de phrase en français: « La jonction de ces routes facilite l’accès à la ville. »

    Traduction en anglais: « The junction of these roads eases access to the city. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Mix-up
  • Traduction /Signification:

    Mélange/confusion
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un mélange désordonné ou une situation confuse.
  • Domaines d’utilisation: Langage familier, situations désorganisées.
  • Exemple de phrase en français: « Il y a eu un mix-up dans les réservations. »

    Traduction en anglais: « There was a mix-up in the reservations. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Aggregate
  • Traduction /Signification:

    Agrégat
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une combinaison d’éléments rassemblés.
  • Domaines d’utilisation: Economie, statistiques, construction.
  • Exemple de phrase en français: « L’agrégat de ces données montre une tendance claire. »

    Traduction en anglais: « The aggregate of this data shows a clear trend. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Blend
  • Traduction /Signification:

    Fusion/mélange
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la combinaison harmonieuse de différentes choses.
  • Domaines d’utilisation: Cuisine, boissons, musique.
  • Exemple de phrase en français: « Cette chanson est un blend de rap et de pop. »

    Traduction en anglais: « This song is a blend of rap and pop. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Mixture
  • Traduction /Signification:

    Mélange
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une combinaison de différentes substances.
  • Domaines d’utilisation: Chimie, cuisine, cosmétiques.
  • Exemple de phrase en français: « Cette crème est une mixture d’huiles essentielles. »

    Traduction en anglais: « This cream is a mixture of essential oils. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Compilation
  • Traduction /Signification:

    Compilation
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un assemblage de choses diverses.
  • Domaines d’utilisation: Informatique, musique, littérature.
  • Exemple de phrase en français: « Cette compilation de poèmes est très populaire. »

    Traduction en anglais: « This compilation of poems is very popular. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Coalition
  • Traduction /Signification:

    Coalition
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’union de plusieurs entités pour un objectif commun.
  • Domaines d’utilisation: Politique, affaires, droit.
  • Exemple de phrase en français: « Une coalition de partis a été formée pour les élections. »

    Traduction en anglais: « A coalition of parties has been formed for the elections. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Combination
  • Traduction /Signification:

    Combinaison
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’action de combiner plusieurs éléments ensemble.
  • Domaines d’utilisation: Mathématiques, mode, jeux de société.
  • Exemple de phrase en français: « Sa combinaison de couleurs est toujours élégante. »

    Traduction en anglais: « Her combination of colors is always elegant. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Aggregate
  • Traduction /Signification:

    Agrégat
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un ensemble complet de choses rassemblées.
  • Domaines d’utilisation: Economie, statistiques, géologie.
  • Exemple de phrase en français: « Cet agrégat de roches forme une structure solide. »

    Traduction en anglais: « This aggregate of rocks forms a solid structure. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Conjunction
  • Traduction /Signification:

    Conjonction
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la connexion entre deux choses.
  • Domaines d’utilisation: Grammaire, mathématiques, astronomie.
  • Exemple de phrase en français: « La conjonction de ces planètes est rare. »

    Traduction en anglais: « The conjunction of these planets is rare. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Join
  • Traduction /Signification:

    Joindre/rejoindre
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’action de mettre ensemble des choses séparées.
  • Domaines d’utilisation: Construction, menuiserie, sports.
  • Exemple de phrase en français: « Les deux pièces se joignent pour former une seule unité. »

    Traduction en anglais: « The two pieces join to form a single unit. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Collaboration
  • Traduction /Signification:

    Collaboration
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le travail en commun entre plusieurs personnes ou entités.
  • Domaines d’utilisation: Travail d’équipe, projets artistiques, recherche scientifique.
  • Exemple de phrase en français: « La collaboration entre ces artistes a donné naissance à une exposition unique. »

    Traduction en anglais: « The collaboration between these artists has led to a unique exhibition. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Accumulation
  • Traduction /Signification:

    Accumulation
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la réunion progressive d’objets ou d’informations.
  • Domaines d’utilisation: Finance, météorologie, géologie.
  • Exemple de phrase en français: « L’accumulation de neige est prévue pour les prochains jours. »

    Traduction en anglais: « Snow accumulation is expected in the coming days. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Confluence
  • Traduction /Signification:

    Confluence
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le point où deux cours d’eau se rejoignent.
  • Domaines d’utilisation: Géographie, hydrologie, urbanisme.
  • Exemple de phrase en français: « La confluence de ces rivières crée un paysage magnifique. »

    Traduction en anglais: « The confluence of these rivers creates a beautiful landscape. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.
– Connection
  • Traduction /Signification:

    Connexion
  • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le lien entre deux choses ou personnes.
  • Domaines d’utilisation: Technologie, télécommunications, relations humaines.
  • Exemple de phrase en français: « La connexion entre ces idées est claire. »

    Traduction en anglais: « The connection between these ideas is clear. »
  • Technique de traduction utilisée: Equivalence directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: combinaison

1. Mix-up

Traduction /Signification:

Mélange – Contexte d’utilisation: Pour décrire un mélange de différents éléments. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: La mix-up des couleurs rend le dessin unique. – Traduction en anglais: The mix-up of colors makes the design unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « mix-up » par « combinaison ».

2. Blend

Traduction /Signification:

Mélange harmonieux – Contexte d’utilisation: Pour décrire un mélange harmonieux de couleurs, saveurs, etc. – Domaine d’utilisation: Culinaire, artistique – Exemple de phrase en français: La blend des épices donne un goût unique au plat. – Traduction en anglais: The blend of spices gives a unique flavor to the dish. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « blend » par « combinaison harmonieuse ».

3. Union

Traduction /Signification:

Alliance – Contexte d’utilisation: Pour décrire une alliance ou association de différentes choses. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: L’union des idées a permis de trouver une solution. – Traduction en anglais: The union of ideas led to finding a solution. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « union » par « combinaison ».

4. Mix

Traduction /Signification:

Mélange – Contexte d’utilisation: Pour décrire un mélange de divers ingrédients. – Domaine d’utilisation: Culinaire – Exemple de phrase en français: Le mix des saveurs donne un goût unique à ce plat. – Traduction en anglais: The mix of flavors gives a unique taste to this dish. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « mix » par « combinaison ».

5. Merge

Traduction /Signification:

Fusion – Contexte d’utilisation: Pour décrire la fusion harmonieuse de différentes choses. – Domaine d’utilisation: Technologique, artistique – Exemple de phrase en français: La merge des styles crée une nouvelle tendance. – Traduction en anglais: The merge of styles creates a new trend. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « merge » par « combinaison ».

6. Compound

Traduction /Signification:

Composition – Contexte d’utilisation: Pour décrire la composition complexe de quelque chose. – Domaine d’utilisation: Chimique, financier – Exemple de phrase en français: La compound des éléments crée une réaction chimique. – Traduction en anglais: The compound of elements creates a chemical reaction. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « compound » par « combinaison ».

7. Hybrid

Traduction /Signification:

Hybride – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui est un mélange de différents éléments. – Domaine d’utilisation: Biologique, technologique – Exemple de phrase en français: L’hybrid des technologies a révolutionné l’industrie. – Traduction en anglais: The hybrid of technologies has revolutionized the industry. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « hybrid » par « combinaison ».

8. Assortment

Traduction /Signification:

Assortiment – Contexte d’utilisation: Pour décrire un ensemble varié de choses. – Domaine d’utilisation: Commercial, culinaire – Exemple de phrase en français: L’assortment de produits propose une large gamme de choix. – Traduction en anglais: The assortment of products offers a wide range of choices. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « assortment » par « combinaison ».

9. Mixture

Traduction /Signification:

Mélange – Contexte d’utilisation: Pour décrire un mélange de divers éléments. – Domaine d’utilisation: Chimique, culinaire – Exemple de phrase en français: La mixture des ingrédients est la clé de cette recette. – Traduction en anglais: The mixture of ingredients is the key to this recipe. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « mixture » par « combinaison ».

10. Combination

Traduction /Signification:

Combinaison – Contexte d’utilisation: Pour décrire une combinaison de différents éléments. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Cette combination de couleurs est très harmonieuse. – Traduction en anglais: This combination of colors is very harmonious. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le même mot