Découvrez d’autres mots et expressions de: « comme d’habitude » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste de mots en anglais pour traduire « comme d’habitude »:
- As usual: Comme d’habitude
- Typically: Typiquement
- Customarily: Habituellement
- Regularly: Régulièrement
- Usually: Généralement
- Consistently: De manière constante
- Routinely: De manière routinière
- Traditionally: Traditionnellement
- Commonly: Communément
- Normally: Normalement
- Frequently: Fréquemment
- Standardly: Standard
- Ordinarily: Ordinairement
- Indifferent: Indifférent
- In general: En général
- By and large: Dans l’ensemble
- Basically: Fondamentalement
- Primarily: Principalement
- Habitually: De manière habituelle
- By tradition: Par tradition
Exemple de phrase en français:
Il se lève comme d’habitude à 6 heures du matin.
He gets up as usual at 6 in the morning.
Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: comme d’habitude
1. As usual
- As: comme
- Usual: habituel
Dans quels contextes: Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit de manière régulière ou habituelle.
Dans quels domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
Exemple de phrase en français: Comme d’habitude, je suis en retard.
Traduction en anglais de cette phrase: As usual, I am late.
Explication de la traduction: La traduction littérale de « comme d’habitude » est « as usual », ce qui conserve le sens de quelque chose de habituel.
2. Typically
- Typically: typiquement
Dans quels contextes: Utilisé pour décrire quelque chose qui est habituel ou caractéristique d’une situation donnée.
Dans quels domaines: Utilisé généralement dans le domaine professionnel pour décrire des comportements réguliers.
Exemple de phrase en français: Son comportement est typiquement français.
Traduction en anglais de cette phrase: His behavior is typically French.
Explication de la traduction: « Typiquement » est traduit par « typically » pour conserver le sens de quelque chose de caractéristique.
3. In the usual manner
- In: dans
- The: le
- Usual: habituel
- Manner: manière
Dans quels contextes: Utilisé pour décrire quelque chose qui est fait de la manière habituelle.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte plus formel pour décrire des actions routinières.
Exemple de phrase en français: Elle a répondu à l’e-mail dans la manière habituelle.
Traduction en anglais de cette phrase: She replied to the email in the usual manner.
Explication de la traduction: « Dans la manière habituelle » est traduit par « in the usual manner » pour conserver le sens de la routine et de l’habitude.
… (jusqu’à Quelques expressions)