« comme si » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « comme si »
1. As if
Traduction /Signification:
Comme si
Contexte d’utilisation:
Le plus utilisé dans les comparaisons ou les hypothèses
- Domaines d’utilisation: Littérature, langage courant
Exemple de phrase en français:
Il agissait comme si rien ne s’était passé.
- Traduction en anglais de cette phrase: He acted as if nothing had happened.
Exemple de phrase en français:
« As if » est l’équivalent direct de « comme si », utilisé dans des contextes similaires.
2. As though
Traduction /Signification:
Comme si
Contexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer une comparaison ou une supposition
- Domaines d’utilisation: Littérature, langage formel
Exemple de phrase en français:
Il parle de lui-même comme si c’était un héros.
- Traduction en anglais de cette phrase: He talks about himself as though he were a hero.
Exemple de phrase en français:
« As though » est une variante plus formelle de « comme si » pour exprimer une hypothèse.
Traduction /Signification:
Comme siContexte d’utilisation:
Le plus utilisé dans les comparaisons ou les hypothèsesExemple de phrase en français:
Il agissait comme si rien ne s’était passé.Exemple de phrase en français:
« As if » est l’équivalent direct de « comme si », utilisé dans des contextes similaires.
Traduction /Signification:
Comme siContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer une comparaison ou une suppositionExemple de phrase en français:
Il parle de lui-même comme si c’était un héros.Exemple de phrase en français:
« As though » est une variante plus formelle de « comme si » pour exprimer une hypothèse.Expressions équivalentes pour traduire « comme si » en anglais
1. As if
- as (conj.): comme, étant donné que
- if (conj.): si
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour exprimer une comparaison imaginaire ou irréelle.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Littéraire, narratif.
Exemple de phrase en français: Il m’a regardé comme si j’étais un extraterrestre.
Traduction en anglais: He looked at me as if I were an alien.
Explication de la traduction: Le verbe « être » est souvent traduit par « to be » en anglais. « I were » est la forme irréelle du verbe.
2. As though
- as (conj.): comme, étant donné que
- though (conj.): bien que
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour introduire une hypothèse ou une situation imaginaire.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Littéraire, soutenu.
Exemple de phrase en français: Elle parle de lui comme si elle le connaissait depuis toujours.
Traduction en anglais: She talks about him as though she has known him forever.
Explication de la traduction: Le passé simple « connaissait » est souvent traduit par le présent perfect « has known » en anglais.
3. As if by magic
- as (conj.): comme, de la même manière que
- if (conj.): si
- by (prep.): par
- magic (n.): magie
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui semble s’être produit de manière soudaine ou inexplicable.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informel, quotidien.
Exemple de phrase en français: Il s’est levé du lit comme si par magie sa douleur avait disparu.
Traduction en anglais: He got out of bed as if by magic his pain had disappeared.
Explication de la traduction: « By » est utilisé pour introduire l’agent de l’action, ici la magie.