« comme tu veux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « comme tu veux »
- As you wish: selon votre souhait
- Whatever you want: ce que vous voulez
- However you want: comme vous le souhaitez
Souvent utilisé:
Utilisé pour montrer que vous êtes d’accord avec ce que quelqu’un souhaite.
Domaines:
Courant dans des conversations informelles ou familiale.
Exemple de phrase en français:
Je t’accompagnerai à la plage, comme tu veux.
Translation in English: I will accompany you to the beach, as you wish.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Souvent utilisé:
Utilisé pour montrer que vous êtes ouvert à toutes les possibilités.
Domaines:
Peut être utilisé dans divers domaines, formels ou informels.
Exemple de phrase en français:
On peut dîner à l’italien ce soir, whatever you want.
Translation in English: We can have Italian for dinner tonight, whatever you want.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Souvent utilisé:
Utilisé pour indiquer que le choix est laissé à l’autre personne.
Domaines:
Couramment utilisé dans des contextes professionnels ou de service.
Exemple de phrase en français:
Tu peux organiser l’événement de la manière que tu veux, however you want.
Translation in English: You can organize the event however you want.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Expressions équivalentes en anglais pour « comme tu veux »
1. As you wish
- As: comme, en tant que
- you: tu, vous
- wish: souhait, désir
Dans quels contextes: Utilisé pour exprimer son accord avec une décision ou une préférence d’une autre personne.
Dans quels domaines: Utilisé dans les conversations informelles.
Exemple de phrase en français: Fais comme tu veux, je te suis.
Traduction en anglais de cette phrase: Do as you wish, I’ll follow you.
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « as you wish » qui signifie littéralement « comme tu veux ». J’ai traduit les autres mots individuellement en anglais.
2. Whatever you prefer
- Whatever: peu importe ce que
- you: tu, vous
- prefer: préférer
Dans quels contextes: Utilisé pour laisser le choix à l’autre personne et exprimer son accord avec sa décision.
Dans quels domaines: Employé dans les situations où les préférences personnelles sont prises en compte.
Exemple de phrase en français: Tu peux choisir le film, whatever you prefer.
Traduction en anglais de cette phrase: You can choose the movie, whatever you prefer.
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « whatever you prefer » qui équivaut à « comme tu veux ». J’ai traduit chaque mot séparément en anglais.
3. It’s up to you
- It’s: c’est
- up: vers le haut
- to: à
- you: tu, vous
Dans quels contextes: Utilisé pour laisser la décision à une autre personne.
Dans quels domaines: Couramment utilisé dans les conversations informelles.
Exemple de phrase en français: On peut aller au restaurant, it’s up to you.
Traduction en anglais de cette phrase: We can go to the restaurant, it’s up to you.
Explication de la traduction: J’ai traduit « c’est à toi de décider » par l’expression « it’s up to you ». nous avons ensuite traduit les autres mots de façon individuelle en anglais.