Découvrez d’autres mots et expressions de: « communiqué de presse » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste de traduction de « communiqué de presse » en anglais:
- Press release:
Traduction /Signification:
communiqué de presse. Contexte d’utilisation: communication d’informations aux médias. Domaines d’utilisation: relations publiques, marketing. Exemple de phrase en français: Le press release a été envoyé aux journalistes ce matin. Traduction en anglais: The press release was sent to the journalists this morning. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Public release:
Traduction /Signification:
publication publique. Contexte d’utilisation: communication officielle avec le public. Domaines d’utilisation: communication d’entreprise, relations publiques. Exemple de phrase en français: Le public release a été diffusé sur les réseaux sociaux. Traduction en anglais: The public release was shared on social media. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Media release:
Traduction /Signification:
sortie médiatique. Contexte d’utilisation: communication avec les médias. Domaines d’utilisation: journalisme, relations publiques. Exemple de phrase en français: Le media release a attiré l’attention des journalistes. Traduction en anglais: The media release caught the attention of journalists. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Official statement:
Traduction /Signification:
déclaration officielle. Contexte d’utilisation: communication formelle avec le public. Domaines d’utilisation: politiques, gouvernements. Exemple de phrase en français: L’official statement du président a été diffusé à la télévision. Traduction en anglais: The president’s official statement was broadcast on TV. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - News release:
Traduction /Signification:
annonce de presse. Contexte d’utilisation: publication d’actualités aux médias. Domaines d’utilisation: journalisme, communication d’entreprise. Exemple de phrase en français: Le news release a été relayé par plusieurs journaux. Traduction en anglais: The news release was picked up by several newspapers. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Liste d’expressions équivalentes pour « communiqué de presse » en anglais
Press release
Press : presse
Release : communiqué
Utilisé dans le contexte des communications
Domaines : médias, relations publiques
Exemple : Le gouvernement a publié un communiqué de presse officiel.
Translation : The government issued an official press release.
Technique de traduction : Traduction littérale
News release
News : nouvelles
Release : communiqué
Contexte d’utilisation : journalisme, relations publiques
Domaines : médias, communication corporative
Exemple : L’entreprise a envoyé un communiqué de presse aux médias locaux.
Translation : The company sent a news release to local media.
Technique de traduction : Traduction contextuelle
Press statement
Press : presse
Statement : déclaration
Utilisé dans le contexte des relations publiques
Domaine : politique, entreprises
Exemple : Le porte-parole a lu un communiqué de presse officiel à la presse.
Translation : The spokesperson read an official press statement to the press.
Technique de traduction : Traduction en fonction du contexte
Release statement
Release : communiqué
Statement : déclaration
Contexte d’utilisation : relations publiques, communication
Domaine : gouvernement, organisation à but non lucratif
Exemple : Notre organisation va publier un communiqué de presse sur notre prochain événement.
Translation : Our organization will release a statement about our upcoming event.
Technique de traduction : Traduction directe
Media release
Media : médias
Release : communiqué
Utilisé dans le contexte des relations publiques
Domaines : marketing, événements
Exemple : Lancement d’un nouveau produit annoncé dans un communiqué de presse aux médias.
Translation : Launch of a new product announced in a media release.
Technique de traduction : Traduction littérale