comporter, Synonymes en anglais: Entail

« comporter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « comporter »

1. To behave

Traduction /Signification:

se conduire – Contextes d’utilisation: social, éducation, profession – Domaines d’utilisation: psychologie, éducation – Exemple de phrase en français: Il faut se comporter de façon appropriée en société. – Traduction en anglais de cette phrase: One must behave appropriately in society. – Explication de la technique de traduction: « comporter » a été traduit par « behave » qui est l’équivalent en anglais pour parler de la manière de se conduire.

2. To act

Traduction /Signification:

agir – Contextes d’utilisation: théâtre, politique, quotidien – Domaines d’utilisation: théâtre, psychologie – Exemple de phrase en français: Il faut bien réfléchir avant d’agir. – Traduction en anglais de cette phrase: One must think carefully before acting. – Explication de la technique de traduction: « comporter » a été traduit par « act » qui est utilisé pour parler de l’action que l’on effectue.

3. To conduct

Traduction /Signification:

conduire – Contextes d’utilisation: profession, recherche, éducation – Domaines d’utilisation: management, sociologie – Exemple de phrase en français: Il faut se comporter de façon professionnelle en réunion. – Traduction en anglais de cette phrase: One must conduct oneself professionally in a meeting. – Explication de la technique de traduction: « comporter » a été traduit par « conduct » qui est utilisé pour parler de la manière dont on se conduit.

4. To carry

Traduction /Signification:

porter – Contextes d’utilisation: quotidien, physique – Domaines d’utilisation: logistique, santé – Exemple de phrase en français: Cette valise est trop lourde pour que je puisse la porter. – Traduction en anglais de cette phrase: This suitcase is too heavy for me to carry. – Explication de la technique de traduction: « comporter » a été traduit par « carry » qui est utilisé pour parler du fait de porter un objet.

5. To include

Traduction /Signification:

inclure – Contextes d’utilisation: travail, marketing, éducation – Domaines d’utilisation: informatique, commerce – Exemple de phrase en français: Ce pack comprend plusieurs bonus. – Traduction en anglais de cette phrase: This pack includes several bonuses. – Explication de la technique de traduction: « comporter » a été traduit par « include » qui est utilisé pour parler du fait d’inclure quelque chose dans un ensemble.

Expressions équivalentes pour traduire « comporter » en anglais

  • Entail

    Traduction /Signification:

    Impliquer

    Contexte d’utilisation: Formel

    Domaines d’utilisation: Juridique, académique

    Exemple de phrase en français: Ce projet comporte plusieurs risques potentiels.

    Traduction en anglais: This project entails several potential risks.

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « entail » comme équivalent formel de « comporter ».

    Méthode de traduction: Traduction littérale

  • Include

    Traduction /Signification:

    Inclure

    Contexte d’utilisation: Courant

    Domaines d’utilisation: Général, professionnel

    Exemple de phrase en français: Ce pack comprend tous les accessoires nécessaires.

    Traduction en anglais: This pack includes all necessary accessories.

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « include » car il est communément utilisé pour exprimer l’idée d’inclusion.

    Méthode de traduction: Traduction littérale

  • Encompass

    Traduction /Signification:

    Englober

    Contexte d’utilisation: Formel

    Domaines d’utilisation: Professionnel, académique

    Exemple de phrase en français: Ce rapport englobe toutes les données pertinentes.

    Traduction en anglais: This report encompasses all relevant data.

    Technique de traduction utilisée: J’ai opté pour « encompass » pour exprimer le sens d’englober de manière formelle.

    Méthode de traduction: Traduction littérale

  • Involve

    Traduction /Signification:

    Impliquer

    Contexte d’utilisation: Courant

    Domaines d’utilisation: Général, professionnel

    Exemple de phrase en français: Ce projet implique une forte collaboration entre les équipes.

    Traduction en anglais: This project involves strong collaboration between teams.

    Technique de traduction utilisée: « Involve » est une traduction courante pour exprimer l’idée d’implication.

    Méthode de traduction: Traduction littérale

  • Comprise

    Traduction /Signification:

    Comprendre

    Contexte d’utilisation: Formel

    Domaines d’utilisation: Académique, professionnel

    Exemple de phrase en français: Cette étude comprend cinq sections principales.

    Traduction en anglais: This study comprises five main sections.

    Technique de traduction utilisée: « Comprise » est souvent utilisé dans un contexte formel pour exprimer inclusivité.

    Méthode de traduction: Traduction littérale