« comprenant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « comprenant »
- including: signification en français: incluant / contexts: utilisé dans des descriptions où on mentionne tous les éléments / domains: utilisé en mathématiques et en comptabilité / exemple de phrase en français: La liste des invités comprenant nos amis proches et notre famille.
- consisting of: signification en français: composé de / contexts: utilisé pour décrire la composition d’un ensemble / domains: utilisé en sciences et en architecture / exemple de phrase en français: Le comité est constitué de cinq membres.
- containing: signification en français: contenant / contexts: utilisé pour décrire ce qui est à l’intérieur d’un élément / domains: utilisé en nutrition et en chimie / exemple de phrase en français: Le récipient contient de l’eau.
- comprising: signification en français: comprenant / contexts: utilisé pour décrire une liste complète d’éléments / domains: utilisé en littérature et en géographie / exemple de phrase en français: L’ensemble comprend cinq pièces.
- embracing: signification en français: embrassant / contexts: utilisé pour décrire une approche inclusive / domains: utilisé en philosophie et en religion / exemple de phrase en français: La culture moderne embrasse la diversité.
- encompassing: signification en français: englobant / contexts: utilisé pour décrire une portée étendue / domains: utilisé en géologie et en politique / exemple de phrase en français: Ce rapport comprend une étude approfondie de la question.
- involving: signification en français: impliquant / contexts: utilisé pour indiquer une participation active / domains: utilisé en psychologie et en justice / exemple de phrase en français: Le projet implique plusieurs départements.
- encompasses: signification en français: englobe / contexts: utilisé pour décrire une vision globale / domains: utilisé en management et en écologie / exemple de phrase en français: Cette politique englobe tous les aspects de la question.
- entailing: signification en français: entraînant / contexts: utilisé pour indiquer une conséquence / domains: utilisé en économie et en linguistique / exemple de phrase en français: Ce choix entraîne des conséquences importantes.
- covering: signification en français: couvrant / contexts: utilisé pour décrire une étendue / domains: utilisé en météorologie et en design / exemple de phrase en français: L’article couvre tous les aspects du sujet.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: comprenant
1. Including
Traduction /Signification:
Incluant- Contextes d’utilisation: Formel
- Domaines d’utilisation: Affaires, académique
- Exemple de phrase: Le package comprend plusieurs fonctionnalités, y compris la messagerie instantanée.
Traduction en anglais:
The package includes several features, including instant messaging.- Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé le mot « including » pour traduire « comprend » en raison de sa similitude en termes de sens et d’utilisation.
2. Comprising
Traduction /Signification:
Comprenant- Contextes d’utilisation: Formel, académique
- Domaines d’utilisation: Science, technologie
- Exemple de phrase: Le comité est composé de cinq membres, comprenant deux représentants syndicaux.
Traduction en anglais:
The committee comprises five members, comprising two union representatives.- Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé le mot « comprising » pour traduire « comprenant » car il est un terme formel et précis souvent utilisé dans les contextes académiques et scientifiques.
3. Including but not limited to
Traduction /Signification:
Incluant mais sans s’y limiter- Contextes d’utilisation: Formal, juridique
- Domaines d’utilisation: Juridique, contrats
- Exemple de phrase: Les droits de l’utilisateur incluent, mais ne se limitent pas à, l’accès aux services en ligne.
Traduction en anglais:
User rights include, but are not limited to, access to online services.- Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé une expression plus longue, « including but not limited to », pour capturer le sens et la nuance de « comprendant » dans des contextes juridiques et formels.
4. Consisting of
Traduction /Signification:
Composé de- Contextes d’utilisation: Formel, architecture
- Domaines d’utilisation: Construction, design
- Exemple de phrase: L’immeuble est composé de cinq étages, comprenant un espace commercial au rez-de-chaussée.
Traduction en anglais:
The building consists of five floors, consisting of a commercial space on the ground floor.- Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé « consisting of » pour traduire « composé de » car il décrit la structure et la composition d’un objet ou d’un bâtiment de manière précise.
5. Containing
Traduction /Signification:
Contenant- Contextes d’utilisation: Informel, cuisine
- Domaines d’utilisation: Alimentation, emballage
- Exemple de phrase: La boîte a été trouvée contenant des fournitures de bureau.
Traduction en anglais:
The box was found containing office supplies.- Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé « containing » pour traduire « contenant » car il décrit de manière précise ce qui est à l’intérieur ou inclus dans un conteneur ou un objet.