comptabilisation, Synonymes en anglais: accounting

« comptabilisation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « comptabilisation »

  • Accounting:

    Traduction /Signification

    – Comptabilité / Contexte d’utilisation – en finance et en comptabilité / Domaines d’utilisation – affaires, finance / Exemple de phrase en français – La comptabilisation des dépenses doit être précise. / Traduction en anglais – The accounting of expenses must be accurate. / Explication – Le mot « accounting » est le plus couramment utilisé pour traduire « comptabilisation ».
  • Recording:

    Traduction /Signification

    – Enregistrement / Contexte d’utilisation – en gestion financière / Domaines d’utilisation – finance, comptabilité / Exemple de phrase en français – Il est important de bien enregistrer les transactions. / Traduction en anglais – It is important to record transactions accurately. / Explication – « Recording » est utilisé pour décrire le processus de comptabilisation dans un contexte financier.
  • Bookkeeping:

    Traduction /Signification

    – Tenue de livres / Contexte d’utilisation – en comptabilité / Domaines d’utilisation – comptabilité, finance / Exemple de phrase en français – La bookkeeping est essentielle pour une bonne gestion financière. / Traduction en anglais – Bookkeeping is essential for good financial management. / Explication – « Bookkeeping » est un terme utilisé pour la gestion des enregistrements financiers d’une entreprise.
  • Accountancy:

    Traduction /Signification

    – Expertise comptable / Contexte d’utilisation – en affaires et finance / Domaines d’utilisation – comptabilité, entreprises / Exemple de phrase en français – Il envisage une carrière dans l’accountancy. / Traduction en anglais – He is considering a career in accountancy. / Explication – « Accountancy » se réfère à la profession comptable dans son ensemble.
  • Entry:

    Traduction /Signification

    – Entrée / Contexte d’utilisation – en comptabilité / Domaines d’utilisation – finance, comptabilité / Exemple de phrase en français – Cette entry doit être correctement enregistrée. / Traduction en anglais – This entry must be recorded correctly. / Explication – « Entry » est utilisé pour désigner une donnée qui est insérée dans les registres comptables.
  • Posting:

    Traduction /Signification

    – Saisie / Contexte d’utilisation – en comptabilité / Domaines d’utilisation – finance, gestion / Exemple de phrase en français – Le posting des opérations doit être effectué quotidiennement. / Traduction en anglais – Posting of transactions must be done on a daily basis. / Explication – « Posting » fait référence à l’action de saisir les opérations dans les livres comptables.
  • Financial reporting:

    Traduction /Signification

    – Rapport financier / Contexte d’utilisation – en finance d’entreprise / Domaines d’utilisation – comptabilité, finance / Exemple de phrase en français – Le financial reporting est essentiel pour la transparence financière. / Traduction en anglais – Financial reporting is essential for financial transparency. / Explication – « Financial reporting » désigne la communication des informations financières d’une entreprise.
  • Billing:

    Traduction /Signification

    – Facturation / Contexte d’utilisation – en gestion commerciale / Domaines d’utilisation – facturation, comptabilité / Exemple de phrase en français – La billing des clients doit être effectuée régulièrement. / Traduction en anglais – Billing for clients must be done regularly. / Explication – « Billing » concerne l’émission des factures aux clients pour les biens ou services fournis.
  • Balance sheet preparation:

    Traduction /Signification

    – Préparation du bilan / Contexte d’utilisation – en comptabilité d’entreprise / Domaines d’utilisation – finances, entreprises / Exemple de phrase en français – Elle est spécialisée dans la balance sheet preparation. / Traduction en anglais – She specializes in balance sheet preparation. / Explication – « Balance sheet preparation » se réfère à la préparation et à la présentation du bilan financier d’une entreprise.
  • Journalizing:

    Traduction /Signification

    – Journalisation / Contexte d’utilisation – en comptabilité / Domaines d’utilisation – finance, comptabilité / Exemple de phrase en français – La journalizing des opérations est une étape cruciale. / Traduction en anglais – Journalizing of transactions is a crucial step. / Explication – « Journalizing » fait référence à l’inscription des opérations dans le journal comptable.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: comptabilisation

1. Accounting entry

Traduction /Signification:

enregistrement comptable – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: L’entreprise a effectué une nouvelle comptabilisation des ventes. – Traduction en anglais: The company made a new accounting entry. – Explication de la traduction: « entry » est le mot équivalent à « comptabilisation » en anglais. Il est utilisé dans le contexte de l’enregistrement de données comptables.

2. Bookkeeping record

Traduction /Signification:

enregistrement comptable – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: Ce livre de comptes contient de nombreux enregistrements. – Traduction en anglais: This book of accounts contains many bookkeeping records. – Explication de la traduction: « bookkeeping » signifie tenue de livres et « record » se traduit par enregistrement. La combinaison des deux mots donne le sens de « comptabilisation ». *3. Record keeping*

Traduction /Signification:

tenue de registres – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: La record keeping est essentielle pour une bonne gestion financière. – Traduction en anglais: Record keeping is essential for good financial management. – Explication de la traduction: L’expression « record keeping » est utilisée pour décrire l’acte de tenir des registres, ce qui est essentiel dans le cadre de la comptabilisation.

4. Ledger entry

Traduction /Signification:

enregistrement au grand livre – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: La ledger entry doit être vérifiée avant d’être finalisée. – Traduction en anglais: The ledger entry must be verified before finalization. – Explication de la traduction: « ledger » signifie grand livre en anglais, et « entry » correspond à l’enregistrement. Ensemble, ces mots forment le sens de « comptabilisation au grand livre ».

5. Financial recording

Traduction /Signification:

enregistrement financier – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: L’enregistrement financier doit être précis pour les rapports annuels. – Traduction en anglais: Financial recording must be accurate for annual reports. – Explication de la traduction: « financial » fait référence à l’aspect financier, tandis que « recording » se rapporte à l’enregistrement. Ensemble, ces mots expriment la notion de « comptabilisation financière ».

6. Accounting transaction

Traduction /Signification:

transaction comptable – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: Chaque accounting transaction doit être documentée. – Traduction en anglais: Every accounting transaction must be documented. – Explication de la traduction: « transaction » se traduit par transaction en anglais, et associé à « accounting » cela forme le concept de « transaction comptable ».

7. Financial record

Traduction /Signification:

enregistrement financier – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: Ce document c’est un financial record important. – Traduction en anglais: This document is an important financial record. – Explication de la traduction: « financial » se rapporte à la composante financière et « record » signifie enregistrement. En les combinant, on obtient le sens de « enregistrement financier ».

8. Accounting recording

Traduction /Signification:

enregistrement comptable – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: La précision de l’accounting recording est cruciale. – Traduction en anglais: The accuracy of the accounting recording is crucial. – Explication de la traduction: « accounting » exprime le côté comptable, tandis que « recording » signifie enregistrement. La combinaison des deux termes forme le terme « enregistrement comptable ».

9. Financial entry

Traduction /Signification:

enregistrement financier – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: Cette financial entry doit être vérifiée avant validation. – Traduction en anglais: This financial entry must be verified before validation. – Explication de la traduction: « financial » est lié à la finance, et « entry » signifie enregistrement. Ensemble, ils forment le sens de « enregistrement financier ».

10. Accounting register

Traduction /Signification:

registre comptable – Contextes d’utilisation: dans le domaine de la comptabilité – Domaines d’utilisation: comptabilité, finance – Exemple de phrase en français: Ce accounting register est organisé par date. – Traduction en anglais: This accounting register is organized by date. – Explication de la traduction: « register » se traduit par registre en anglais, et combiné à « accounting » cela donne le terme « registre comptable