« compte tenu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « compte tenu »
- Given : Accordé, donné. Dans un contexte formel et professionnel. Domaine d’utilisation : Affaires, droit. Exemple de phrase : Compte tenu de la situation économique actuelle, nous devons prendre des mesures immédiates.. Translation : Given the current economic situation, we need to take immediate action.. Technique de traduction : traduction directe
- Taking into account : Prendre en considération. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Sciences, recherche. Exemple de phrase : Compte tenu de ces nouvelles données, nous devons revoir nos hypothèses.. Translation : Taking into account this new data, we need to review our assumptions.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- Considering : En considérant. Dans un contexte informel. Domaine d’utilisation : Conversation, écriture informelle. Exemple de phrase : Compte tenu de la météo, nous devrions annuler la sortie prévue.. Translation : Considering the weather, we should cancel the planned outing.. Technique de traduction : traduction directe
- With regard to : Concernant. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Administration, gestion. Exemple de phrase : Compte tenu du budget alloué, nous devons ajuster nos dépenses.. Translation : With regard to the allocated budget, we need to adjust our expenses.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- Taking into consideration : Prendre en compte. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Planification, stratégie. Exemple de phrase : Compte tenu des risques potentiels, il est prudent de revoir notre plan d’action.. Translation : Taking into consideration the potential risks, it is wise to review our action plan.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- Given that : Étant donné que. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Recherche, analyse. Exemple de phrase : Compte tenu que la deadline est proche, il faut accélérer le processus.. Translation : Given that the deadline is approaching, we need to expedite the process.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- Considering that : En considérant que. Dans un contexte informel. Domaine d’utilisation : Discussion, argumentation. Exemple de phrase : Compte tenu que tu es malade, tu devrais rester à la maison.. Translation : Considering that you are sick, you should stay home.. Technique de traduction : traduction directe
- Taking account of : Tenir compte de. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Finance, économie. Exemple de phrase : Compte tenu des dépenses prévues, il est nécessaire de réajuster le budget.. Translation : Taking account of the planned expenses, it is necessary to readjust the budget.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- In view of : Vu que. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Rapports, articles. Exemple de phrase : Compte tenu de la popularité croissante, des mesures supplémentaires sont nécessaires.. Translation : In view of the increasing popularity, additional measures are needed.. Technique de traduction : traduction directe
- Given the fact that : Étant donné le fait que. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Éducation, rapports. Exemple de phrase : Compte tenu du fait que le projet est déjà en retard, des actions doivent être prises.. Translation : Given the fact that the project is already behind schedule, actions need to be taken.. Technique de traduction : traduction directe
- Considering the circumstances : Compte tenu des circonstances. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Conversation quotidienne, narration. Exemple de phrase : Compte tenu des circonstances, il est compréhensible qu’il ait agi ainsi.. Translation : Considering the circumstances, it is understandable that he acted that way.. Technique de traduction : traduction par expression équivalente
- Accounting for : Comprenant, prenant en compte. Dans un contexte professionnel. Domaine d’utilisation : Comptabilité, finances. Exemple de phrase : Compte tenu des revenus et des dépenses, nous pouvons établir un bilan financier.. Translation : Accounting for income and expenses, we can establish a financial statement.. Technique de traduction : traduction directe
- In light of : À la lumière de. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Juridique, délibération. Exemple de phrase : Compte tenu des preuves présentées, le verdict final est attendu demain.. Translation : In light of the evidence presented, the final verdict is expected tomorrow.. Technique de traduction : traduction directe
- Given the circumstances : Étant données les circonstances. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Administratif, procédures. Exemple de phrase : Compte tenu des circonstances actuelles, des mesures exceptionnelles doivent être prises.. Translation : Given the circumstances, exceptional measures must be taken.. Technique de traduction : traduction directe
- In consideration of : En considération de. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Rédaction officielle, contrats. Exemple de phrase : Compte tenu de l’accord mutuel, nous pouvons avancer dans nos négociations.. Translation : In consideration of the mutual agreement, we can progress in our negotiations.. Technique de traduction : traduction directe
- Given the situation : Étant donnée la situation. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Gestion de crise, rapports. Exemple de phrase : Compte tenu de la situation actuelle, des mesures d’urgence doivent être prises.. Translation : Given the situation, emergency measures need to be taken.. Technique de traduction : traduction directe
- With respect to : En ce qui concerne. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Correspondance, analyse. Exemple de phrase : Compte tenu du dossier en cours, une réunion spéciale est prévue.. Translation : With respect to the ongoing file, a special meeting is scheduled.. Technique de traduction : traduction directe
- Considering the fact that : En considérant le fait que. Dans un contexte formel. Domaine d’utilisation : Recherche, argumentation. Exemple de phrase : Compte tenu du fait que les résultats varient, une analyse approfondie est nécessaire.. Translation : Considering the fact that the results vary, a thorough analysis is required.. Technique de traduction : traduction directe
- Given the nature of : Étant donnée la nature de. Dans un contexte formal. Domaine d’utilisation : Réflexion, rédaction. Exemple de phrase : Compte tenu de la nature complexe du problème, une approche multidisciplinaire est recommandée.. Translation : Given the nature of the complex issue, a multidisciplinary approach is recommended.. Technique de traduction : traduction directe
- Considering the options : En considérant les options. Dans un contexte général. Domaine d’utilisation : Prise de décision, discussions. Exemple de phrase : Compte tenu des options disponibles, il est préférable de choisir la solution la plus simple.. Translation : Considering the options available, it is best to choose the simplest solution.. Technique de traduction : traduction directe
Expressions équivalentes pour traduire « compte tenu » en anglais
1. Considering that
Traduction /Signification:
En tenant compte de cela – Contexte d’utilisation: Dans des discussions formelles ou professionnelles – Domaine d’utilisation: Affaires, droit – Exemple de phrase en français: Compte tenu de la situation actuelle, nous devons prendre des mesures urgentes. – Traduction en anglais: Considering that the current situation, we need to take urgent action. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Considering (En considérant que). that (que)2. Taking into account
Traduction /Signification:
Prendre en compte – Contexte d’utilisation: Dans des rapports ou des analyses – Domaine d’utilisation: Finance, sciences – Exemple de phrase en français: En tenant compte de tous les facteurs, il est difficile de prédire l’issue. – Traduction en anglais: Taking into account all the factors, it is difficult to predict the outcome. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Taking (Prendre). into (en). account (compte)3. Bearing in mind
Traduction /Signification:
Garder à l’esprit – Contexte d’utilisation: Dans des conversations informelles ou des discours – Domaine d’utilisation: Psychologie, éducation – Exemple de phrase en français: En gardant à l’esprit les obstacles, il est important de rester motivé. – Traduction en anglais: Bearing in mind the obstacles, it is important to stay motivated. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Bearing (Portant). in (en). mind (esprit)