concernant, Synonymes en anglais: Regarding

« concernant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « concernant »

  • About:

    Traduction /Signification:

    au sujet de, à propos de. Contextes d’utilisation: écriture formelle, discussions informelles. Domaines d’utilisation: travail, études. Exemple de phrase en français: « Je voulais te parler à propos du projet. »
    Traduction en anglais: « I wanted to talk to you about the project. »
    Explication de la traduction: Correspondance directe du sens en français.
  • Regarding:

    Traduction /Signification:

    en ce qui concerne, concernant. Contextes d’utilisation: professionnel, académique. Domaines d’utilisation: affaires, recherche. Exemple de phrase en français: « Nous vous écrivons concernant votre candidature. »
    Traduction en anglais: « We are writing to you regarding your application. »
    Explication de la traduction: Correspondance directe du sens en français.
  • Regarding:

    Traduction /Signification:

    à l’égard de, concernant. Contextes d’utilisation: formel, journalistique. Domaines d’utilisation: politique, médias. Exemple de phrase en français: « Une enquête a été ouverte à l’égard de cette affaire. »
    Traduction en anglais: « An investigation has been opened regarding this matter. »
    Explication de la traduction: Correspondance directe du sens en français.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: concernant

1. Regarding

Traduction /Signification:

concernant – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Affaires, administration – Exemple de phrase en français: J’ai une question concernant le budget. – Traduction en anglais: I have a question regarding the budget. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

2. About

Traduction /Signification:

au sujet de – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: Parlons de la nouvelle politique. – Traduction en anglais: Let’s talk about the new policy. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

3. Respecting

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Légal, administratif – Exemple de phrase en français: Une décision va être prise respecting les règles. – Traduction en anglais: A decision will be made respecting the rules. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

4. With regard to

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: With regard to votre demande, nous vous répondrons bientôt. – Traduction en anglais: With regard to your request, we will respond soon. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

5. Touching on

Traduction /Signification:

traitant de – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: Je vais toucher on plusieurs sujets en réunion. – Traduction en anglais: I will be touching on several topics in the meeting. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

6. In relation to

Traduction /Signification:

en relation avec – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administratif, professionnel – Exemple de phrase en français: Il y a des problèmes in relation to la gestion des ressources. – Traduction en anglais: There are issues in relation to resource management. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

7. Regarding to

Traduction /Signification:

à propos de – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: Je n’ai rien à dire regarding to ce sujet. – Traduction en anglais: I have nothing to say regarding to this topic. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

8. About to

Traduction /Signification:

prêt à – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: Je suis about to partir en vacances. – Traduction en anglais: I am about to leave for vacation. – Technique de traduction utilisée: Contextuelle – Méthode de traduction: Adoption de la signification figurée de l’expression

9. In connection with

Traduction /Signification:

en lien avec – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Légal, administratif – Exemple de phrase en français: Une décision a été prise in connection with le nouveau contrat. – Traduction en anglais: A decision has been made in connection with the new contract. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

10. In terms of

Traduction /Signification:

en termes de – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: Nous devons réfléchir in terms of nos objectifs à long terme. – Traduction en anglais: We need to think in terms of our long-term goals. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

11. With respect to

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Légal, administratif – Exemple de phrase en français: There are some concerns with respect to la livraison. – Traduction en anglais: There are some concerns with respect to delivery. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

12. Respectively

Traduction /Signification:

respectivement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Mathématiques, statistiques – Exemple de phrase en français: Les deux équipes ont gagné 3-2 et 4-1, respectivement. – Traduction en anglais: The two teams won 3-2 and 4-1, respectively. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

13. With regard to

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: With regard to votre demande, nous vous contacterons bientôt. – Traduction en anglais: With regard to your request, we will contact you soon. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

14. In reference to

Traduction /Signification:

en référence à – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Académique, écrits formels – Exemple de phrase en français: Nous avons trouvé plusieurs erreurs in reference to votre analyse. – Traduction en anglais: We found several errors in reference to your analysis. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

15. Touching upon

Traduction /Signification:

évoquant – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: En touchant upon ce sujet, il a soulevé plusieurs points importants. – Traduction en anglais: By touching upon this subject, he raised several important points. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

16. Speaking about

Traduction /Signification:

parlant de – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écrits informels – Exemple de phrase en français: Speaking about le projet, nous avons rencontré des obstacles. – Traduction en anglais: Speaking about the project, we encountered some obstacles. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

17. As regards

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Légal, administratif – Exemple de phrase en français: As regards votre demande, nous y avons répondu. – Traduction en anglais: As regards your request, we have responded to it. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

18. In connection to

Traduction /Signification:

en lien avec – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: Ces deux aspects sont in connection to notre stratégie globale. – Traduction en anglais: These two aspects are in connection to our overall strategy. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

19. Concerning the

Traduction /Signification:

concernant le – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Écrits formels – Exemple de phrase en français: Il y a un communiqué officiel concerning the incident. – Traduction en anglais: There is an official statement concerning the incident. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale

20. With respect

Traduction /Signification:

avec respect – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Elle s’adresse à tous les participants with respect. – Traduction en anglais: She addresses all participants with respect. – Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Traduction littérale