« concrétisation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « concrétisation »
- Materialization: signification en français – concrétisation, réalisation dans les faits; contexte – utilisé dans le domaine de la psychologie et du développement personnel; exemple de phrase – « La materialization de ses rêves était enfin une réalité. »
; traduction en anglais de cette phrase – « The materialization of his dreams was finally a reality. »
; technique de traduction – traduction directe du mot français « concrétisation » en anglais. - Fulfillment: signification en français – accomplissement, satisfaction; contexte – utilisé dans le domaine professionnel et personnel; exemple de phrase – « Le bonheur réside dans l’accomplissement de soi. »
; traduction en anglais de cette phrase – « Happiness lies in self-fulfillment. »
; technique de traduction – traduction du concept de réalisation personnelle. - Realization: signification en français – réalisation, concrétisation; contexte – utilisé dans le domaine des affaires et des projets; exemple de phrase – « La réalisation de ce projet a nécessité beaucoup de travail. »
; traduction en anglais de cette phrase – « The realization of this project required a lot of work. »
; technique de traduction – traduction directe de la signification du mot français. - Achievement: signification en français – réalisation, accomplissement; contexte – utilisé dans le domaine académique et professionnel; exemple de phrase – « Son accomplissement académique a été salué par ses pairs. »
; traduction en anglais de cette phrase – « His academic achievement was praised by his peers. »
; technique de traduction – traduction du sens de réussite et d’accomplissement. - Implementation: signification en français – mise en œuvre, application; contexte – utilisé dans le domaine de la technologie et des projets; exemple de phrase – « L’implémentation de cette nouvelle stratégie a nécessité des ajustements. »
; traduction en anglais de cette phrase – « The implementation of this new strategy required adjustments. »
; technique de traduction – traduction directe du concept de mise en pratique. - Realization: signification en français – réalisation, concrétisation; contexte – utilisé dans le domaine artistique et personnel; exemple de phrase – « La réalisation de son œuvre a été un grand succès. »
; traduction en anglais de cette phrase – « The realization of his work was a great success. »
; technique de traduction – traduction du sens de concrétisation d’une création artistique. - Performance: signification en français – performance, réalisation; contexte – utilisé dans le domaine sportif et professionnel; exemple de phrase – « Sa performance exceptionnelle lui a valu une promotion. »
; traduction en anglais de cette phrase – « His outstanding performance earned him a promotion. »
; technique de traduction – traduction du sens d’accomplissement de manière remarquable. - Execution: signification en français – exécution, réalisation; contexte – utilisé dans le domaine juridique et opérationnel; exemple de phrase – « L’exécution de ce contrat doit être effectuée dans les délais impartis. »
; traduction en anglais de cette phrase – « The execution of this contract must be carried out within the specified deadlines. »
; technique de traduction – traduction directe du concept d’accomplissement d’une tâche ou d’une action. - Accomplishment: signification en français – accomplissement, réalisation; contexte – utilisé dans le domaine professionnel et personnel; exemple de phrase – « Son accomplissement dans ce domaine était exceptionnel. »
; traduction en anglais de cette phrase – « His accomplishment in this field was exceptional. »
; technique de traduction – traduction du concept de réalisation et de succès. - Attainment: signification en français – réalisation, acquisition; contexte – utilisé dans le domaine académique et professionnel; exemple de phrase – « Son acquisition de connaissances était impressionnante. »
; traduction en anglais de cette phrase – « His attainment of knowledge was impressive. »
; technique de traduction – traduction du concept d’acquisition et de réalisation.