« concrétiser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « concrétiser »:
- Realize:
Traduction /Signification:
réaliser, prendre conscience; Contextes d’utilisation: dans le sens de réaliser un rêve, un objectif; Domaines d’utilisation: vie quotidienne, développement personnel; Exemple de phrase en français: « Il a enfin réalisé son rêve de devenir pilote. »
Traduction en anglais: « He finally realized his dream of becoming a pilot. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « realize » qui a le sens de prendre conscience ou accomplir. - Materialize:
Traduction /Signification:
se concrétiser, devenir réalité; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose se concrétise ou se concrétise de façon tangible; Domaines d’utilisation: créativité, projet professionnel; Exemple de phrase en français: « Son projet de création d’entreprise s’est finalement concrétisé. »
Traduction en anglais: « His business creation project finally materialized. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « materialize » qui indique que quelque chose devient tangible ou réel. - Achieve:
Traduction /Signification:
atteindre, réaliser; Contextes d’utilisation: dans le sens d’atteindre un objectif ou un résultat; Domaines d’utilisation: éducation, sport; Exemple de phrase en français: « Elle a réussi à concrétiser son projet de voyage autour du monde. »
Traduction en anglais: « She managed to achieve her project of traveling around the world. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « achieve » qui signifie atteindre ou réaliser un objectif spécifique. - Actualize:
Traduction /Signification:
rendre concret, mettre en pratique; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu concret ou mis en œuvre; Domaines d’utilisation: coaching, psychologie; Exemple de phrase en français: « Il est temps d’actualiser les idées en actions concrètes. »
Traduction en anglais: « It’s time to actualize ideas into concrete actions. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « actualize » qui exprime le passage de l’idée à la réalisation. - Fulfill:
Traduction /Signification:
accomplir, satisfaire; Contextes d’utilisation: lorsqu’un objectif ou un besoin est satisfait; Domaines d’utilisation: travail, relations personnelles; Exemple de phrase en français: « Le succès du projet dépend de la capacité à concrétiser toutes les étapes. »
Traduction en anglais: « The success of the project depends on the ability to fulfill all the steps. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « fulfill » qui implique l’accomplissement ou la satisfaction d’un besoin ou d’un objectif. - Complete:
Traduction /Signification:
achever, terminer; Contextes d’utilisation: dans le sens de terminer quelque chose de manière concrète; Domaines d’utilisation: études, travaux manuels; Exemple de phrase en français: « Il reste quelques détails à finaliser pour concrétiser le projet. »
Traduction en anglais: « There are a few details left to complete to finalize the project. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « complete » qui signifie accomplir ou terminer une tâche ou un projet. - Manifest:
Traduction /Signification:
manifester, se manifester; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose se révèle ou s’exprime; Domaines d’utilisation: spiritualité, intuition; Exemple de phrase en français: « Son talent exceptionnel s’est manifesté dès son plus jeune âge. »
Traduction en anglais: « His exceptional talent manifested itself from a young age. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « manifest » qui exprime l’émergence ou la révélation de quelque chose. - Accomplish:
Traduction /Signification:
accomplir, réaliser; Contextes d’utilisation: dans le sens d’achever avec succès une tâche ou un projet; Domaines d’utilisation: carrière, objectifs professionnels; Exemple de phrase en français: « Elle a réussi à accomplir tous les défis qui se sont présentés sur son chemin. »
Traduction en anglais: « She managed to accomplish all the challenges that came her way. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « accomplish » qui implique la réalisation ou l’achèvement d’une tâche avec succès. - Give rise to:
Traduction /Signification:
donner lieu à, engendrer; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose conduit à la concrétisation d’un événement ou d’une idée; Domaines d’utilisation: sciences, innovations; Exemple de phrase en français: « Sa découverte a donné naissance à de nombreuses applications pratiques. »
Traduction en anglais: « His discovery gave rise to many practical applications. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « give rise to » pour indiquer le fait que quelque chose conduit à quelque chose d’autre. - Bring to fruition:
Traduction /Signification:
mener à bien, porter ses fruits; Contextes d’utilisation: dans le sens de réaliser un projet ou une ambition; Domaines d’utilisation: entrepreneuriat, agriculture; Exemple de phrase en français: « Nous espérons que nos efforts porteront enfin leurs fruits et concrétiseront nos ambitions. »
Traduction en anglais: « We hope that our efforts will finally come to fruition and realize our ambitions. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « bring to fruition » pour exprimer le fait de mener à bien quelque chose et de voir les résultats positifs. - Finish:
Traduction /Signification:
finir, terminer; Contextes d’utilisation: dans le contexte de compléter une action ou un processus; Domaines d’utilisation: travail manuel, cuisine; Exemple de phrase en français: « Une fois le plan fini, nous pourrons enfin concrétiser notre projet. »
Traduction en anglais: « Once the plan is finished, we can finally realize our project. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « finish » qui indique l’achèvement ou la fin d’une tâche. - Execute:
Traduction /Signification:
exécuter, accomplir; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est mis en œuvre ou réalisé; Domaines d’utilisation: affaires, logistique; Exemple de phrase en français: « L’équipe doit exécuter le plan pour voir ses objectifs se concrétiser. »
Traduction en anglais: « The team must execute the plan to see its objectives materialize. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « execute » qui implique l’action d’accomplir ou de mettre en œuvre quelque chose. - Conclude:
Traduction /Signification:
conclure, finaliser; Contextes d’utilisation: dans le sens de terminer une action ou une réflexion; Domaines d’utilisation: discussions, argumentations; Exemple de phrase en français: « Après avoir discuté en profondeur, nous pouvons enfin conclure sur la meilleure option à choisir pour concrétiser notre projet. »
Traduction en anglais: « After discussing in depth, we can finally conclude on the best option to choose to realize our project. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « conclude » qui signifie tirer une conclusion ou terminer une discussion. - Put into practice:
Traduction /Signification:
mettre en pratique, concrétiser; Contextes d’utilisation: dans le sens d’appliquer une idée ou un concept dans la réalité; Domaines d’utilisation: éducation, formation professionnelle; Exemple de phrase en français: « Il est temps de mettre en pratique les théories apprises pour concrétiser nos objectifs. »
Traduction en anglais: « It’s time to put into practice the theories learned to realize our goals. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « put into practice » qui indique l’action de mettre en œuvre quelque chose de théorique. - Accede to:
Traduction /Signification:
accéder à, atteindre; Contextes d’utilisation: lorsque quelqu’un parvient à un niveau plus élevé ou à un objectif désiré; Domaines d’utilisation: négociations, coopérations; Exemple de phrase en français: « Après de longues discussions, les parties ont enfin accédé à un accord qui permettra de concrétiser leur projet commun. »
Traduction en anglais: « After lengthy discussions, the parties finally acceded to an agreement that will enable them to realize their common project. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « accede to » qui indique le fait d’atteindre un objectif ou de parvenir à un accord. - Transform into reality:
Traduction /Signification:
transformer en réalité, concrétiser; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose se matérialise ou prend forme dans la réalité; Domaines d’utilisation: technologies, innovations; Exemple de phrase en français: « Les idées novatrices ont été transformées en réalités concrètes grâce à un travail acharné. »
Traduction en anglais: « Innovative ideas have been transformed into concrete realities through hard work. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « transform into reality » qui exprime le fait de rendre quelque chose tangible ou réel. - Carry out:
Traduction /Signification:
mener à bien, exécuter; Contextes d’utilisation: dans le sens de réaliser une tâche ou un projet donné; Domaines d’utilisation: logistique, planification; Exemple de phrase en français: « Il est essentiel de bien planifier chaque étape pour pouvoir concrétiser le projet. »
Traduction en anglais: « It is essential to plan each step carefully in order to carry out the project. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé le verbe « carry out » qui signifie exécuter ou mener à bien une action ou un plan. - Make happen:
Traduction /Signification:
réaliser, provoquer; Contextes d’utilisation: dans le sens de causer la réalisation de quelque chose; Domaines d’utilisation: événementiel, leadership; Exemple de phrase en français: « Il a un talent pour faire arriver les choses, son ambition lui permettra de concrétiser de grands projets. »
Traduction en anglais: « He has a talent for making things happen, his ambition will enable him to realize great projects. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « make happen » qui indique l’action de provoquer ou de réaliser quelque chose. - See through:
Traduction /Signification:
mener à bien, aller jusqu’au bout; Contextes d’utilisation: dans le sens de terminer un projet ou une action malgré les difficultés; Domaines d’utilisation: gestion de projets, endurance; Exemple de phrase en français: « Elle est déterminée à voir ce projet se concrétiser, peu importe les obstacles. »
Traduction en anglais: « She is determined to see this project through, no matter the obstacles. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « see through » qui signifie aller jusqu’au bout ou mener à bien quelque chose malgré les obstacles. - Reach fruition:
Traduction /Signification:
atteindre la maturité, réaliser; Contextes d’utilisation: dans le sens d’atteindre un stade de développement optimal; Domaines d’utilisation: agriculture, arts; Exemple de phrase en français: « Après des années de travail acharné, son talent artistique a enfin atteint sa pleine maturité et a concrétisé son succès. »
Traduction en anglais: « After years of hard work, his artistic talent has finally reached fruition and realized his success. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « reach fruition » qui signifie atteindre un stade optimal de développement ou de succès. - Bring to life:
Traduction /Signification:
donner vie à, concrétiser; Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu vivant ou créé; Domaines d’utilisation: création, innovation; Exemple de phrase en français: « Le nouvel album du groupe a enfin été enregistré, il est temps de le concrétiser et de le partager avec le public. »
Traduction en anglais: « The band’s new album has finally been recorded, it’s time to bring it to life and share it with the public. »
Explication de la traduction: nous avons utilisé l’expression « bring to life » qui implique donner vie ou concrétiser quelque chose de nouveau.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: concrétiser
1. Fulfill a dream
- Fulfill: to achieve or realize (accomplir)
- Dream: a cherished aspiration (rêve)
Cette formation m’a permis de concrétiser un rêve.
This training allowed me to fulfill a dream.
J’ai traduit « concrétiser » par « fulfill » et nous avons utilisé « a dream » pour rendre le sens de l’accomplissement d’un objectif ou d’un souhait.
2. Realize an idea
- Realize: to bring into concrete existence (réaliser)
- Idea: a thought or plan (idée)
Il est important de concrétiser ses idées pour les voir se développer.
It is important to realize your ideas to see them grow.
J’ai choisi « realize » pour traduire « concrétiser » dans le sens de donner vie à quelque chose, en l’occurrence des idées, et j’ai opté pour « an idea » pour rester fidèle au domaine de la concrétisation d’idées.
3. Bring to fruition
- Bring: to take or carry to a place (amener)
- Fruition: the state of realization or accomplishment (fruition)
Après de longues heures de travail, nous avons pu concrétiser notre projet.
After long hours of work, we were able to bring our project to fruition.
J’ai traduit « concrétiser » par « bring to fruition » pour exprimer l’idée d’aboutissement d’un projet, et nous avons utilisé « to fruition » pour refléter le concept d’accomplissement.
4. Materialize a plan
- Materialize: to become actual or real (se concrétiser)
- Plan: a detailed proposal for doing something (plan)
Nous avons enfin pu concrétiser notre plan grâce à une bonne organisation.
We were finally able to materialize our plan thanks to good organization.
J’ai choisi « materialize » pour traduire « concrétiser » et nous avons utilisé « a plan » pour rester dans le domaine de la planification d’actions concrètes.
5. Turn into reality
- Turn: to change or transform into something (transformer)
- Reality: the state of being real (réalité)
Avec de la persévérance, il est possible de concrétiser n’importe quel projet.
With perseverance, it is possible to turn any project into reality.
J’ai utilisé « turn into reality » pour rendre le sens d’une transformation de l’imaginaire en réalité, et j’ai opté pour « reality » pour refléter cette notion de concret.