« condamnation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « condamnation »
- Conviction:
Traduction /Signification:
Jugement qui condamne quelqu’un pour une faute. Contextes d’utilisation: Légal, justice. Domaines d’utilisation: Droit pénal. Exemple de phrase en français: « Il a été reconnu coupable et sa conviction a été prononcée. »
Traduction en anglais de cette phrase: « He was found guilty and his conviction was pronounced. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Penalty:
Traduction /Signification:
Sanction appliquée à un individu reconnu coupable. Contextes d’utilisation: Légal, sportif. Domaines d’utilisation: Droit pénal, sports. Exemple de phrase en français: « La penalty pour ce crime est une amende de 500 euros. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The penalty for this crime is a fine of 500 euros. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Sentence:
Traduction /Signification:
Décision judiciaire condamnant une personne. Contextes d’utilisation: Légal, justice. Domaines d’utilisation: Droit pénal. Exemple de phrase en français: « Il a écopé d’une lourde sentence de 10 ans de prison. »
Traduction en anglais de cette phrase: « He received a heavy sentence of 10 years in prison. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Judgment:
Traduction /Signification:
Opinion ou décision rendue par un juge. Contextes d’utilisation: Légal, justice. Domaines d’utilisation: Droit pénal. Exemple de phrase en français: « Le jugement du tribunal a été prononcé après le procès. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The judgment of the court was pronounced after the trial. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Guilty verdict:
Traduction /Signification:
Verdict de culpabilité. Contextes d’utilisation: Légal, justice. Domaines d’utilisation: Droit pénal. Exemple de phrase en français: « Le jury a rendu un verdict de culpabilité dans cette affaire. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The jury delivered a guilty verdict in this case. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Punishment:
Traduction /Signification:
Sanction ou peine infligée à une personne coupable. Contextes d’utilisation: Légal, éducation. Domaines d’utilisation: Droit pénal, discipline. Exemple de phrase en français: « La punition pour ce crime sera décidée par le juge. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The punishment for this crime will be decided by the judge. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Condemnation:
Traduction /Signification:
Action de condamner quelqu’un pour ses actes. Contextes d’utilisation: Légal, moral. Domaines d’utilisation: Droit pénal, éthique. Exemple de phrase en français: « Sa condamnation a été un choc pour tout le monde. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His condemnation was a shock to everyone. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Blame:
Traduction /Signification:
Responsabilité ou faute attribuée à quelqu’un. Contextes d’utilisation: Courant, moral. Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, relations. Exemple de phrase en français: « Ils ont rejeté la blame sur moi alors que je n’étais pas présent. »
Traduction en anglais de cette phrase: « They placed the blame on me even though I wasn’t there. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Reprimand:
Traduction /Signification:
Réprimande ou reproche officiel. Contextes d’utilisation: Professionnel, disciplinaire. Domaines d’utilisation: Travail, éducation. Exemple de phrase en français: « Il a reçu une reprimand de la part de son supérieur pour son comportement inapproprié. »
Traduction en anglais de cette phrase: « He received a reprimand from his superior for his inappropriate behavior. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Admonishment:
Traduction /Signification:
Avertissement ou conseil sérieux. Contextes d’utilisation: Formel, éducatif. Domaines d’utilisation: Formation, orientation. Exemple de phrase en français: « L’admonishment du professeur a poussé l’élève à travailler plus dur. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The teacher’s admonishment pushed the student to work harder. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.