« configurer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « configurer »
- Set up:
Traduction /Signification:
configurer, installer. Contexte d’utilisation: informatique, technologie. Domaines d’utilisation: informatique, télécommunications. Exemple de phrase en français: Il faut configurer le réseau avant de pouvoir utiliser Internet. Traduction en anglais: The network needs to be set up before you can use the Internet. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Arrange:
Traduction /Signification:
organiser. Contexte d’utilisation: organisation, planification. Domaines d’utilisation: gestion de projet, événementiel. Exemple de phrase en français: Nous devons arranger la salle pour la réunion. Traduction en anglais: We need to arrange the room for the meeting. Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle. - Configure:
Traduction /Signification:
configurer. Contexte d’utilisation: informatique, technologie. Domaines d’utilisation: informatique, télécommunications. Exemple de phrase en français: Il faut configurer les paramètres du logiciel. Traduction en anglais: You need to configure the software settings. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Adjust:
Traduction /Signification:
ajuster. Contexte d’utilisation: mécanique, électronique. Domaines d’utilisation: ingénierie, maintenance. Exemple de phrase en français: Il faut ajuster la tension de la courroie. Traduction en anglais: You need to adjust the belt tension. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Organize:
Traduction /Signification:
organiser. Contexte d’utilisation: planning, gestion. Domaines d’utilisation: événementiel, administration. Exemple de phrase en français: Nous devons organiser le programme de la journée. Traduction en anglais: We need to organize the schedule for the day. Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle. - Set in motion:
Traduction /Signification:
mettre en marche. Contexte d’utilisation: mécanique, industrie. Domaines d’utilisation: production, fabrication. Exemple de phrase en français: Il faut mettre la machine en marche pour commencer la production. Traduction en anglais: You need to set the machine in motion to start production. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Establish:
Traduction /Signification:
établir. Contexte d’utilisation: entreprise, relation. Domaines d’utilisation: commerce, diplomatie. Exemple de phrase en français: Nous devons établir des partenariats pour développer notre activité. Traduction en anglais: We need to establish partnerships to develop our business. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire « configurer » en anglais
1. Set up
-
Traduction /Signification:
Mettre en place - Contexte d’utilisation: Informatique, électronique
- Domaines d’utilisation: Technologie, systèmes informatiques
2. Arrange settings
-
Traduction /Signification:
Organiser les paramètres - Contexte d’utilisation: Réglages, options
- Domaines d’utilisation: Applications, logiciels
3. Configure settings
-
Traduction /Signification:
Configurer les réglages - Contexte d’utilisation: Paramètres, options avancées
- Domaines d’utilisation: Réseaux, appareils électroniques
4. Set parameters
-
Traduction /Signification:
Définir des paramètres - Contexte d’utilisation: Programmation, contrôle
- Domaines d’utilisation: Automatisation, robotique
5. Arrange configuration
-
Traduction /Signification:
Organiser la configuration - Contexte d’utilisation: Mise en place, structuration
- Domaines d’utilisation: Systèmes, plateformes en ligne
6. Install setup
-
Traduction /Signification:
Installer le paramétrage - Contexte d’utilisation: Installation, préparation
- Domaines d’utilisation: Matériel informatique, dispositifs électroniques
7. Adjust configuration
-
Traduction /Signification:
Ajuster la configuration - Contexte d’utilisation: Personnalisation, adaptation
- Domaines d’utilisation: Logiciels, applications mobiles
8. Organize setup
-
Traduction /Signification:
Organiser le paramétrage - Contexte d’utilisation: Structuration, organisation
- Domaines d’utilisation: Réseau, informatique
9. Set up system
-
Traduction /Signification:
Mettre en place le système - Contexte d’utilisation: Conception, système d’exploitation
- Domaines d’utilisation: Technologie, informatique
10. Arrange setup
-
Traduction /Signification:
Organiser la configuration - Contexte d’utilisation: Ajustement, optimisation
- Domaines d’utilisation: Design, interfaces utilisateur