« connu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « connu »:
- Famous: connu, célèbre
- Popular: populaire, connu du grand public
- Well-known: bien connu, connu de la plupart des gens
- Recognized: reconnu, identifié
- Renowned: renommé, célèbre
- Acclaimed: acclamé, salué
- Notable: notable, remarquable
- Eminent: éminent, illustre
- Distinguished: distingué, honoré
- Esteemed: estimé, respecté
- Prominent: important, en vue
- Well-regarded: bien considéré, respecté
- Legendary: légendaire, mythique
- Infamous: tristement célèbre, de mauvaise réputation
- Reputed: réputé, renommé
- Celebrated: célébré, honoré
- Notorious: notoire, célèbre pour de mauvaises raisons
- Distinguished: distingué, remarquable
- Prestigious: prestigieux, renommé
- Honored: honoré, respecté
Exemple de phrase en français:
Victor Hugo est un écrivain célèbre pour ses romans et ses poèmes.
Victor Hugo is a famous writer known for his novels and poems.
Technique de traduction utilisée: Pour traduire ce terme, j’ai remplacé « célèbre » par l’équivalent anglais « famous ».
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: connu
1. Well-known
Traduction /Signification:
bien connu – Contexte d’utilisation: dans des descriptions ou des discussions sur des personnes, lieux ou événements populaires. – Domaines d’utilisation: médias, culture, histoire. – Exemple de phrase en français: Ce célèbre acteur est bien connu dans le monde entier. – Traduction en anglais: This famous actor is well-known worldwide. – Technique de traduction utilisée: littérale.2. Familiar
Traduction /Signification:
familier – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose de connu ou d’habituel pour quelqu’un. – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel. – Exemple de phrase en français: Cette chanson est très familière pour moi. – Traduction en anglais: This song is very familiar to me. – Technique de traduction utilisée: littérale.3. Recognized
Traduction /Signification:
reconnu – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose ou quelqu’un qui est identifié ou accepté comme étant connu. – Domaines d’utilisation: professionnel, académique. – Exemple de phrase en français: Il est reconnu pour ses contributions à la recherche médicale. – Traduction en anglais: He is recognized for his contributions to medical research. – Technique de traduction utilisée: littérale.4. Popular
Traduction /Signification:
populaire – Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de largement connu ou apprécié par le public. – Domaines d’utilisation: divertissement, culture. – Exemple de phrase en français: Cette boutique de vêtements est très populaire parmi les jeunes. – Traduction en anglais: This clothing store is very popular among young people. – Technique de traduction utilisée: littérale.5. Famous
Traduction /Signification:
célèbre – Contexte d’utilisation: pour décrire quelqu’un ou quelque chose de connu et admiré par beaucoup de gens. – Domaines d’utilisation: célébrités, événements historiques. – Exemple de phrase en français: Mona Lisa est l’une des peintures les plus célèbres au monde. – Traduction en anglais: Mona Lisa is one of the most famous paintings in the world. – Technique de traduction utilisée: littérale.6. Noteworthy
Traduction /Signification:
remarquable – Contexte d’utilisation: pour mettre en avant quelque chose ou quelqu’un qui mérite d’être remarqué pour une raison particulière. – Domaines d’utilisation: critique, journalistique. – Exemple de phrase en français: Sa dernière performance était vraiment remarquable. – Traduction en anglais: His latest performance was truly noteworthy. – Technique de traduction utilisée: littérale.7. Established
Traduction /Signification:
établi – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose qui est bien connu et accepté depuis longtemps. – Domaines d’utilisation: entreprise, traditions. – Exemple de phrase en français: C’est une entreprise établie depuis plusieurs décennies. – Traduction en anglais: It’s an established business for several decades. – Technique de traduction utilisée: littérale.8. Renowned
Traduction /Signification:
renommé – Contexte d’utilisation: pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui est largement connu et respecté. – Domaines d’utilisation: artistique, académique. – Exemple de phrase en français: Cet écrivain est renommé pour ses romans à succès. – Traduction en anglais: This writer is renowned for his bestselling novels. – Technique de traduction utilisée: littérale.9. Acknowledged
Traduction /Signification:
admis – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose ou quelqu’un qui est accepté comme étant connu ou vrai. – Domaines d’utilisation: professionnel, officiel. – Exemple de phrase en français: Son talent a été largement admis par ses pairs. – Traduction en anglais: His talent has been widely acknowledged by his peers. – Technique de traduction utilisée: littérale.10. Recognizable
Traduction /Signification:
reconnaissable – Contexte d’utilisation: pour parler d’une personne, d’un lieu ou d’une chose facilement identifiable. – Domaines d’utilisation: design, branding. – Exemple de phrase en français: Le logo de cette entreprise est très reconnaissable. – Traduction en anglais: The logo of this company is very recognizable. – Technique de traduction utilisée: littérale.11. Established
Traduction /Signification:
établi – Contexte d’utilisation: pour mentionner quelque chose qui est bien connu et reconnu depuis longtemps. – Domaines d’utilisation: entreprise, traditions. – Exemple de phrase en français: Cette université est un établissement établi depuis plus d’un siècle. – Traduction en anglais: This university is an established institution for over a century. – Technique de traduction utilisée: littérale.12. Prominent
Traduction /Signification:
éminent – Contexte d’utilisation: pour parler de quelqu’un ou quelque chose de largement connu et important. – Domaines d’utilisation: politique, affaires. – Exemple de phrase en français: Il est un homme politique éminent dans le pays. – Traduction en anglais: He is a prominent politician in the country. – Technique de traduction utilisée: littérale.13. Respected
Traduction /Signification:
respecté – Contexte d’utilisation: pour décrire quelqu’un ou quelque chose qui est estimé et tenu en haute estime. – Domaines d’utilisation: profession, culture. – Exemple de phrase en français: Ce professeur est très respecté par ses élèves. – Traduction en anglais: This professor is highly respected by his students. – Technique de traduction utilisée: littérale.14. Proven
Traduction /Signification:
prouvé – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose qui a été confirmé comme étant vrai ou efficace. – Domaines d’utilisation: scientifique, juridique. – Exemple de phrase en français: Cette méthode de traitement a prouvé son efficacité. – Traduction en anglais: This treatment method has proven its effectiveness. – Technique de traduction utilisée: littérale.15. Renowned
Traduction /Signification:
renommé – Contexte d’utilisation: pour décrire quelqu’un ou quelque chose qui est largement connu et respecté. – Domaines d’utilisation: artistique, académique. – Exemple de phrase en français: Ce musée est renommé pour sa collection impressionnante. – Traduction en anglais: This museum is renowned for its impressive collection. – Technique de traduction utilisée: littérale.16. Appreciated
Traduction /Signification:
apprécié – Contexte d’utilisation: pour parler de quelqu’un ou quelque chose qui est valorisé et reconnu. – Domaines d’utilisation: relationnel, professionnel. – Exemple de phrase en français: Ses efforts ont été grandement appréciés par son équipe. – Traduction en anglais: His efforts have been greatly appreciated by his team. – Technique de traduction utilisée: littérale.17. Noted
Traduction /Signification:
remarqué – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose qui a été observé ou pris en compte. – Domaines d’utilisation: journalistique, académique. – Exemple de phrase en français: Cette tendance a été notée par de nombreux experts. – Traduction en anglais: This trend has been noted by many experts. – Technique de traduction utilisée: littérale.18. Eminent
Traduction /Signification:
éminent – Contexte d’utilisation: pour désigner quelqu’un ou quelque chose de remarquable et respecté. – Domaines d’utilisation: littérature, culture. – Exemple de phrase en français: Cet auteur est un critique éminent dans le domaine du cinéma. – Traduction en anglais: This author is an eminent critic in the field of cinema. – Technique de traduction utilisée: littérale.19. Established
Traduction /Signification:
établi – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose qui est reconnu et bien établi. – Domaines d’utilisation: entreprise, mode. – Exemple de phrase en français: Cette marque de vêtements est bien établie sur le marché. – Traduction en anglais: This clothing brand is well-established in the market. – Technique de traduction utilisée: littérale.20. Notable
Traduction /Signification:
notable – Contexte d’utilisation: pour parler de quelque chose ou quelqu’un de remarquable et digne d’attention. – Domaines d’utilisation: culturel, médiatique. – Exemple de phrase en français: Ce film a remporté plusieurs prix pour sa performance notable. – Traduction en anglais: This film has won several awards for its notable performance. – Technique de traduction utilisée: littérale