considérant que, Synonymes en anglais: considering that

« considérant que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « considérant que »

  • Given that

    Traduction /Signification:

    étant donné que
    Contextes d’utilisation: forme officielle et académique
    Domaines d’utilisation: droit, science
    Exemple de phrase en français: Étant donné que le document a été signé par toutes les parties, il est désormais contraignant.
    Traduction en anglais de cette phrase: Given that the document has been signed by all parties, it is now binding.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens global de l’expression
  • In view of the fact that

    Traduction /Signification:

    en raison du fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: affaires, rapports
    Exemple de phrase en français: En raison du fait que le budget est limité, des ajustements seront nécessaires.
    Traduction en anglais de cette phrase: In view of the fact that the budget is limited, adjustments will be necessary.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le contexte de la phrase
  • Considering that

    Traduction /Signification:

    en considérant que
    Contextes d’utilisation: formel et informel
    Domaines d’utilisation: discours, lettres
    Exemple de phrase en français: En considérant que nous avons un délai serré, il est important de travailler efficacement.
    Traduction en anglais de cette phrase: Considering that we have a tight deadline, it is important to work efficiently.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens de « en considérant que »
  • On the grounds that

    Traduction /Signification:

    sur la base que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: droit, politique
    Exemple de phrase en français: Sur la base que les preuves sont insuffisantes, l’accusé a été acquitté.
    Traduction en anglais de cette phrase: On the grounds that the evidence was insufficient, the defendant was acquitted.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le contexte juridique
  • As

    Traduction /Signification:

    comme
    Contextes d’utilisation: formel et informel
    Domaines d’utilisation: littérature, conversations
    Exemple de phrase en français: Comme il pleut, nous devons annuler la sortie prévue.
    Traduction en anglais de cette phrase: As it is raining, we must cancel the planned outing.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le contexte de la phrase
  • Given the fact that

    Traduction /Signification:

    étant donné le fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: rapport, recherche
    Exemple de phrase en français: Étant donné le fait que cette étude est limitée, les conclusions restent préliminaires.
    Traduction en anglais de cette phrase: Given the fact that this study is limited, the conclusions remain preliminary.
    Technique de traduction utilisée: traduction littéraire
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens de l’expression
  • Considering the fact that

    Traduction /Signification:

    en tenant compte du fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: académique, sciences humaines
    Exemple de phrase en français: En tenant compte du fait que les données sont incomplètes, des conclusions hâtives doivent être évitées.
    Traduction en anglais de cette phrase: Considering the fact that the data is incomplete, premature conclusions should be avoided.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens global de l’expression
  • In light of the fact that

    Traduction /Signification:

    à la lumière du fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: affaires, communication
    Exemple de phrase en français: À la lumière du fait que les objectifs n’ont pas été atteints, un réajustement de la stratégie est nécessaire.
    Traduction en anglais de cette phrase: In light of the fact that the objectives have not been met, a strategy realignment is necessary.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens global de l’expression
  • Due to the fact

  • Traduction /Signification:

    en raison du fait
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: rapports, administration
    Exemple de phrase en français: En raison du fait que les ressources sont limitées, des mesures d’économie doivent être mises en place.
    Traduction en anglais de cette phrase: Due to the fact that resources are limited, cost-saving measures need to be implemented.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le contexte de la phrase
  • Owing to the fact that

    Traduction /Signification:

    à cause du fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: sciences, recherche
    Exemple de phrase en français: À cause du fait que le protocole n’a pas été respecté, les résultats de l’expérience sont remis en question.
    Traduction en anglais de cette phrase: Owing to the fact that the protocol was not followed, the results of the experiment are being questioned.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le sens global de l’expression
  • By reason of the fact that

    Traduction /Signification:

    en raison du fait que
    Contextes d’utilisation: formel
    Domaines d’utilisation: droit, législation
    Exemple de phrase en français: En raison du fait que le contrat n’a pas été respecté, des mesures légales sont envisagées.
    Traduction en anglais de cette phrase: By reason of the fact that the contract was not honored, legal actions are being considered.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    Méthode de traduction: prendre en compte le contexte juridique

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: considérant que

1. Due to

Traduction /Signification:

en raison de – Contextes: formel – Domaines: juridique, administratif – Exemple de phrase en français: Considérant que les preuves présentées sont convaincantes. – Traduction en anglais: Due to the presented evidence being convincing. – Explication de la traduction: Utilisation de « due to » pour exprimer la même idée de cause ou de raison. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

2. Given that

Traduction /Signification:

étant donné que – Contextes: formel – Domaines: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Considérant que la situation pourrait évoluer. – Traduction en anglais: Given that the situation could evolve. – Explication de la traduction: Utilisation de « given that » pour introduire une cause ou une justification. – Méthode de traduction: Traduction directe.

3. Bearing in mind

Traduction /Signification:

gardant à l’esprit – Contextes: formel, conversationnel – Domaines: littéraire, psychologique – Exemple de phrase en français: Considérant que cela pourrait poser problème. – Traduction en anglais: Bearing in mind that this could be an issue. – Explication de la traduction: Utilisation de « bearing in mind » pour souligner la prise en compte d’une information. – Méthode de traduction: Traduction par équivalence.

4. Taking into account

Traduction /Signification:

tenant compte de – Contextes: formel, professionnel – Domaines: économique, scientifique – Exemple de phrase en français: Considérant que la situation actuelle est critique. – Traduction en anglais: Taking into account that the current situation is critical. – Explication de la traduction: Utilisation de « taking into account » pour impliquer une analyse ou une évaluation. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

5. In light of

Traduction /Signification:

à la lumière de – Contextes: formel, journalistique – Domaines: politique, médiatique – Exemple de phrase en français: Considérant que de nouveaux éléments ont été découverts. – Traduction en anglais: In light of new discoveries being made. – Explication de la traduction: Utilisation de « in light of » pour introduire un nouveau fait ou une nouvelle information. – Méthode de traduction: Traduction directe