« considéré comme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « considéré comme »:
- Regarded as: Considéré comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une opinion sur quelque chose ou quelqu’un.
- Domaines: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple de phrase en français: Il est souvent regardé comme un héros.
- Traduction en anglais de cette phrase: He is often regarded as a hero.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant le verbe français « considérer » par « regarder » en anglais et en ajoutant le complément « as ».
- Deemed: Jugé comme
- Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus formels pour exprimer un jugement.
- Domaines: Juridique, académique, professionnel.
- Exemple de phrase en français: Il a été déterminé comme le vainqueur.
- Traduction en anglais de cette phrase: He was deemed as the winner.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant le verbe français « considérer » par « deem » en anglais.
- Perceived as: Perçue comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une perception ou une image donnée par quelqu’un ou quelque chose.
- Domaines: Psychologique, sociologique, communication.
- Exemple de phrase en français: Elle est perçue comme une personne très compétente.
- Traduction en anglais de cette phrase: She is perceived as a very competent person.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant le verbe français « considérer » par « perceive » en anglais et en ajoutant le complément « as ».
- Seen as: Vu comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une vision ou une opinion sur quelque chose ou quelqu’un.
- Domaines: Culturel, social, professionnel.
- Exemple de phrase en français: Ce film est souvent vu comme un classique du cinéma.
- Traduction en anglais de cette phrase: This movie is often seen as a classic of cinema.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant le verbe français « considérer » par « see » en anglais et en ajoutant le complément « as ».
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: considéré comme
1. Regarded as
- Regarded: Considéré
- As: Comme
Dans quels contextes: Formel
Dans quels domaines: Littérature, sciences sociales
Exemple de phrase en français: Il est souvent considéré comme un expert dans son domaine.
Traduction en anglais de cette phrase: He is often regarded as an expert in his field.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
2. Seen as
- Seen: Vu
- As: Comme
Dans quels contextes: Informel
Dans quels domaines: Sociologie, psychologie
Exemple de phrase en français: Elle est souvent considérée comme une personne influente.
Traduction en anglais de cette phrase: She is often seen as an influential person.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
3. Perceived as
- Perceived: Perçu
- As: Comme
Dans quels contextes: Psychologie, marketing
Dans quels domaines: Communication, études de marché
Exemple de phrase en français: Le produit est généralement perçu comme étant de haute qualité.
Traduction en anglais de cette phrase: The product is generally perceived as being of high quality.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
4. Considered to be
- Considered: Considéré
- To be: Être
Dans quels contextes: Formel
Dans quels domaines: Droit, philosophie
Exemple de phrase en français: Le projet est considéré comme étant très prometteur.
Traduction en anglais de cette phrase: The project is considered to be very promising.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe