« consigne » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « consigne »:
- Instruction:
Traduction /Signification:
directive donnée pour guider une action. Contexte d’utilisation: éducation, travail. Domaines d’utilisation: éducation, entreprise. Exemple de phrase en français: « Suivez les consignes de sécurité. »
Traduction en anglais: « Follow the safety instructions. »
Explication de la traduction: nous avons traduit le mot « consignes » par « instructions » car les deux termes renvoient à des directives à suivre. - Guideline:
Traduction /Signification:
recommandation pour orienter une action. Contexte d’utilisation: santé, entreprise. Domaines d’utilisation: santé, entreprise. Exemple de phrase en français: « Respectez les consignes données par le médecin. »
Traduction en anglais: « Follow the guidelines provided by the doctor. »
Explication de la traduction: j’ai choisi le mot « guidelines » car il évoque des recommandations à suivre. - Rules:
Traduction /Signification:
ensemble de prescriptions à respecter. Contexte d’utilisation: sport, jeu. Domaines d’utilisation: sport, loisirs. Exemple de phrase en français: « Les consignes du coach sont claires. »
Traduction en anglais: « The coach’s rules are clear. »
Explication de la traduction: j’ai opté pour « rules » car il s’agit d’un ensemble de directives à suivre. - Directive:
Traduction /Signification:
instruction formelle. Contexte d’utilisation: politique, administration. Domaines d’utilisation: politique, administration. Exemple de phrase en français: « Les consignes du gouvernement doivent être respectées. »
Traduction en anglais: « The government’s directives must be followed. »
Explication de la traduction: nous avons traduit « consignes » par « directives » qui évoque des instructions officielles. - Command:
Traduction /Signification:
ordre donné. Contexte d’utilisation: militaire, autorité. Domaines d’utilisation: armée, sécurité. Exemple de phrase en français: « Obéissez aux consignes du chef. »
Traduction en anglais: « Obey the commander’s commands. »
Explication de la traduction: j’ai choisi le mot « command » car il reflète un ordre à suivre.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: consigne
1. Instructions
Traduction /Signification:
indications données pour réaliser une tâche – Contexte d’utilisation: éducation, travail – Exemple de phrase en français: Les instructions étaient claires et simples à suivre. – Traduction en anglais: The instructions were clear and easy to follow. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe2. Guidelines
Traduction /Signification:
lignes directrices à suivre – Contexte d’utilisation: santé, travail – Exemple de phrase en français: Respectez les guidelines pour garantir la sécurité. – Traduction en anglais: Follow the guidelines to ensure safety. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe3. Directions
Traduction /Signification:
informations pour atteindre un lieu ou réaliser une action – Contexte d’utilisation: voyage, cuisine – Exemple de phrase en français: Les directions pour se rendre au parc étaient claires. – Traduction en anglais: The directions to the park were clear. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe4. Orders
Traduction /Signification:
demandes fermes ou règles à suivre – Contexte d’utilisation: armée, restauration – Exemple de phrase en français: Il a suivi les orders du chef sans poser de questions. – Traduction en anglais: He followed the orders of the chef without asking questions. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe5. Commands
Traduction /Signification:
ordres donnés par une autorité – Contexte d’utilisation: informatique, aviation – Exemple de phrase en français: Les commands étaient clairs et précis. – Traduction en anglais: The commands were clear and precise. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe6. Directives
Traduction /Signification:
instructions ou recommandations à suivre – Contexte d’utilisation: administration, médical – Exemple de phrase en français: Les directives de sécurité doivent être respectées. – Traduction en anglais: The safety directives must be followed. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe7. Mandates
Traduction /Signification:
ordres ou demandes officielles – Contexte d’utilisation: politique, législation – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a émis des mandates strictes. – Traduction en anglais: The government issued strict mandates. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe8. Commands
Traduction /Signification:
ordres donnés par une autorité – Contexte d’utilisation: informatique, aviation – Exemple de phrase en français: Les commands étaient clairs et précis. – Traduction en anglais: The commands were clear and precise. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe9. Regulations
Traduction /Signification:
règles établies à respecter – Contexte d’utilisation: commerce, sécurité – Exemple de phrase en français: Les règlements de l’entreprise doivent être suivis. – Traduction en anglais: The company regulations must be followed. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe10. Instructions
Traduction /Signification:
indications données pour réaliser une tâche – Contexte d’utilisation: éducation, travail – Exemple de phrase en français: Les instructions d’installation étaient incluses dans la boîte. – Traduction en anglais: The installation instructions were included in the box. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe11. Recommendations
Traduction /Signification:
conseils ou suggestions à suivre – Contexte d’utilisation: santé, voyage – Exemple de phrase en français: Je vous donne ces recommendations pour une meilleure expérience. – Traduction en anglais: I give you these recommendations for a better experience. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe12. Advices
Traduction /Signification:
conseils donnés pour orienter une action – Contexte d’utilisation: emploi, famille – Exemple de phrase en français: Ses advices m’ont beaucoup aidé à résoudre le problème. – Traduction en anglais: His advices helped me a lot to solve the issue. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe13. Instructions
Traduction /Signification:
indications données pour réaliser une tâche – Contexte d’utilisation: éducation, informatique – Exemple de phrase en français: Les instructions étaient bien détaillées et faciles à suivre. – Traduction en anglais: The instructions were detailed and easy to follow. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe14. Directions
Traduction /Signification:
informations pour atteindre un lieu ou réaliser une action – Contexte d’utilisation: voyage, logistique – Exemple de phrase en français: Les directions pour se rendre à l’aéroport étaient claires. – Traduction en anglais: The directions to the airport were clear. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe15. Commands
Traduction /Signification:
ordres donnés par une autorité – Contexte d’utilisation: armée, aviation – Exemple de phrase en français: Les commands du capitaine étaient respectés par tout l’équipage. – Traduction en anglais: The commands of the captain were respected by the whole crew. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe16. Requirements
Traduction /Signification:
conditions obligatoires à remplir – Contexte d’utilisation: études, emploi – Exemple de phrase en français: Pour postuler, il sera nécessaire de se conformer aux requirements demandées. – Traduction en anglais: To apply, it will be necessary to comply with the requirements requested. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe17. Injunctions
Traduction /Signification:
ordres ou interdictions formels – Contexte d’utilisation: justice, travail – Exemple de phrase en français: Les injunctions du tribunal doivent être respectées. – Traduction en anglais: The injunctions of the court must be followed. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe18. Directives
Traduction /Signification:
instructions ou recommandations à suivre – Contexte d’utilisation: entreprise, santé – Exemple de phrase en français: Les directives de l’entreprise doivent être suivies à la lettre. – Traduction en anglais: The company directives must be followed to the letter. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe19. Edicts
Traduction /Signification:
décrets ou ordres officiels – Contexte d’utilisation: politique, religion – Exemple de phrase en français: Les edicts du roi étaient respectés par tous les citoyens. – Traduction en anglais: The edicts of the king were respected by all citizens. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe20. Rules
Traduction /Signification:
normes ou réglements à suivre – Contexte d’utilisation: sports, éducation – Exemple de phrase en français: Les rules de sécurité doivent être respectées en tout temps. – Traduction en anglais: The safety rules must be followed at all times. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe