contentieux, Synonymes en anglais: contentious

« contentieux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « contentieux »

  • Dispute:

    Traduction /Signification:

    Conflit, litige. Contextes: En droit, en affaires. Domaines: Juridique, commercial. Exemple de phrase en français: « La dispute entre les deux entreprises a finalement été résolue à l’amiable. »
    Traduction en anglais: « The dispute between the two companies was finally resolved amicably. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Conflict:

    Traduction /Signification:

    Conflit, désaccord. Contextes: Dans les relations interpersonnelles, en politique. Domaines: Social, international. Exemple de phrase en français: « Il y a un conflit d’intérêts évident dans cette affaire. »
    Traduction en anglais: « There is an obvious conflict of interest in this matter. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Disagreement:

    Traduction /Signification:

    Désaccord, opposition. Contextes: Dans les discussions, en famille. Domaines: Communication, relationnel. Exemple de phrase en français: « Le désaccord entre les collègues a causé des tensions au sein de l’équipe. »
    Traduction en anglais: « The disagreement between the colleagues has caused tensions within the team. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme.
  • Controversy:

    Traduction /Signification:

    Controverse, débat. Contextes: Dans les médias, en société. Domaines: Communication, politique. Exemple de phrase en français: « La controverse autour de cette décision a suscité de vives réactions. »
    Traduction en anglais: « The controversy surrounding this decision has sparked strong reactions. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Litigation:

    Traduction /Signification:

    L’ensemble des procédures judiciaires en cours. Contextes: Dans les tribunaux, en justice. Domaines: Juridique, judiciaire. Exemple de phrase en français: « La société est engagée dans une longue procédure de litige avec ses concurrents. »
    Traduction en anglais: « The company is involved in a lengthy litigation process with its competitors. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction spécialisée.
  • Quarrel:

    Traduction /Signification:

    Dispute, querelle. Contextes: Dans les relations personnelles, en famille. Domaines: Social, psychologique. Exemple de phrase en français: « Une simple querelle a rapidement dégénéré en conflit ouvert. »
    Traduction en anglais: « A simple quarrel quickly escalated into an open conflict. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme.
  • Friction:

    Traduction /Signification:

    Tension, désaccord. Contextes: En physique, en relation humaine. Domaines: Scientifique, social. Exemple de phrase en français: « Les frictions entre les différents départements de l’entreprise ralentissent la progression des projets. »
    Traduction en anglais: « Frictions between the different departments of the company are slowing down project progress. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par analogie.
  • Debate:

    Traduction /Signification:

    Débat, discussion contradictoire. Contextes: En politique, dans les médias. Domaines: Communication, social. Exemple de phrase en français: « Le débat sur la réforme des retraites divise profondément l’opinion publique. »
    Traduction en anglais: « The debate on pension reform deeply divides public opinion. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Dispute:

    Traduction /Signification:

    Litige, conflit. Contextes: En justice, dans les affaires. Domaines: Juridique, commercial. Exemple de phrase en français: « Les parties sont en désaccord sur la manière de régler le litige. »
    Traduction en anglais: « The parties disagree on how to settle the dispute. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Struggle:

    Traduction /Signification:

    Lutte, combat. Contextes: Dans la vie quotidienne, en politique. Domaines: Social, relationnel. Exemple de phrase en français: « Les syndicats sont en lutte constante pour les droits des travailleurs. »
    Traduction en anglais: « Unions are constantly struggling for workers’ rights. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Contradiction:

    Traduction /Signification:

    Opposition, incohérence. Contextes: En argumentation, dans les discours. Domaines: Communication, logique. Exemple de phrase en français: « La contradiction dans ses propos a semé le doute parmi les membres de l’assemblée. »
    Traduction en anglais: « The contradiction in his statements has caused doubt among the members of the assembly. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Confrontation:

    Traduction /Signification:

    Affrontement, confrontation. Contextes: En cas de conflit, dans les relations tendues. Domaines: Social, psychologique. Exemple de phrase en français: « La confrontation entre les deux voisins a été évitée de justesse. »
    Traduction en anglais: « The confrontation between the two neighbors was narrowly avoided. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Argument:

    Traduction /Signification:

    Débat, discussion argumentée. Contextes: Dans les discussions, en philosophie. Domaines: Communication, intellectuel. Exemple de phrase en français: « Son argumentation était convaincante lors du débat. »
    Traduction en anglais: « His argumentation was convincing during the debate. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction spécialisée.
  • Dispute:

    Traduction /Signification:

    Contestation, litige. Contextes: En justice, en affaires. Domaines: Juridique, commercial. Exemple de phrase en français: « La dispute autour de l’héritage familial a divisé la famille en deux camps. »
    Traduction en anglais: « The dispute over the family inheritance has divided the family into two camps. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Rift:

    Traduction /Signification:

    Fissure, séparation. Contextes: Dans les relations, en politique. Domaines: Social, relationnel. Exemple de phrase en français: « Le scandale a créé un véritable rift au sein du parti politique. »
    Traduction en anglais: « The scandal has created a real rift within the political party. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Clash:

    Traduction /Signification:

    Confrontation, choc. Contextes: En cas de désaccord, dans les conflits. Domaines: Social, psychologique. Exemple de phrase en français: « Le clash entre les deux dirigeants était inévitable. »
    Traduction en anglais: « The clash between the two leaders was inevitable. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Quarrel:

    Traduction /Signification:

    Dispute, querelle. Contextes: Dans les relations personnelles, en famille. Domaines: Social, psychologique. Exemple de phrase en français: « Une simple querelle est à l’origine de leur séparation. »
    Traduction en anglais: « A simple quarrel is the cause of their separation. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Disagreement:

    Traduction /Signification:

    Désaccord, opposition. Contextes: Dans les discussions, en famille. Domaines: Communication, relationnel. Exemple de phrase en français: « Le désaccord persistant entre les deux associés a conduit à la dissolution de l’entreprise. »
    Traduction en anglais: « The ongoing disagreement between the two partners led to the dissolution of the company. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Conflict:

    Traduction /Signification:

    Conflit, désaccord. Contextes: Dans les relations interpersonnelles, en politique. Domaines: Social, international. Exemple de phrase en français: « Le conflit armé perdure depuis des années dans cette région. »
    Traduction en anglais: « The armed conflict has been ongoing for years in that region. »
    Technique de traduction utilisée: Remplacement direct.
  • Controversy:

    Traduction /Signification:

    Controverse, débat. Contextes: Dans les médias, en société. Domaines: Communication, politique. Exemple de phrase en français: « La controverse autour de cette décision a provoqué une véritable tempête médiatique. »
    Traduction en anglais: « The controversy surrounding this decision has caused a real media storm. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: contentieux

1. Litigious

Traduction /Signification:

Qui concerne un litige. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine juridique. – Exemple: Le contentieux entre les deux parties s’est intensifié. – Traduction en anglais: The litigation between the two parties has intensified. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le synonyme « litigation » pour traduire « contentieux ».

2. Dispute resolution

Traduction /Signification:

Résolution de conflits. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine des affaires. – Exemple: Le contentieux commercial a été résolu hors tribunal. – Traduction en anglais: The commercial dispute has been resolved out of court. – Explication de la traduction: J’ai utilisé un terme plus général « dispute resolution » pour traduire « contentieux ».

3. Legal battle

Traduction /Signification:

Bataille juridique. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la justice. – Exemple: Le contentieux familial a duré des années. – Traduction en anglais: The legal battle in the family has lasted for years. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une expression plus forte « legal battle » pour traduire « contentieux ».

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: contentieux

1. Legal dispute

Traduction /Signification:

Conflit juridique. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine du droit. – Exemple: Le contentieux immobilier s’est terminé par un accord. – Traduction en anglais: The legal dispute over real estate ended with a settlement. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « legal » pour traduire « juridique » et « dispute » pour traduire « contentieux ».

2. Court case

Traduction /Signification:

Affaire judiciaire. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la justice. – Exemple: Le contentieux entre les deux entreprises a été porté devant les tribunaux. – Traduction en anglais: The court case between the two companies was brought to court. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « court » pour traduire « judiciaire » et « case » pour traduire « contentieux ».

3. Legal conflict

Traduction /Signification:

Conflit légal. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine juridique. – Exemple: Le contentieux entre les frères et sœurs a été résolu par médiation. – Traduction en anglais: The legal conflict between the siblings was resolved through mediation. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « legal » pour traduire « légal » et « conflict » pour traduire « contentieux