« contour » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « contour »
- Outline:
Traduction /Signification:
Contour. Contextes d’utilisation: Dessin, schéma. Domaines d’utilisation: Art, architecture. Exemple de phrase en français: « Le contour de la silhouette était parfait. »
Traduction en anglais: « The outline of the silhouette was perfect. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Perimeter:
Traduction /Signification:
Périmètre. Contextes d’utilisation: Géométrie, mathématiques. Domaines d’utilisation: Sciences, construction. Exemple de phrase en français: « Calculez le périmètre du carré. »
Traduction en anglais: « Calculate the perimeter of the square. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Border:
Traduction /Signification:
Bordure. Contextes d’utilisation: Décoration, cartographie. Domaines d’utilisation: Design, géographie. Exemple de phrase en français: « La bordure de la photo était ornée de fleurs. »
Traduction en anglais: « The border of the picture was adorned with flowers. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
- Contour:
Traduction /Signification:
Contour. Contextes d’utilisation: Contouring, maquillage. Domaines d’utilisation: Beauté, mode. Exemple de phrase en français: « Elle utilisait un contour léger pour mettre en valeur son visage. »
Traduction en anglais: « She used a light contour to enhance her face. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
- Edge:
Traduction /Signification:
Bord. Contextes d’utilisation: Objets tranchants, architecture. Domaines d’utilisation: Industrie, construction. Exemple de phrase en français: « Faites attention à ne pas toucher le bord de la lame. »
Traduction en anglais: « Be careful not to touch the edge of the blade. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Profile:
Traduction /Signification:
Profil. Contextes d’utilisation: Réseaux sociaux, portraits. Domaines d’utilisation: Communication, art. Exemple de phrase en français: « Son profil était visible sur toutes les plateformes. »
Traduction en anglais: « Her profile was visible on all platforms. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Margin:
Traduction /Signification:
Marge. Contextes d’utilisation: Écriture, finance. Domaines d’utilisation: Éducation, économie. Exemple de phrase en français: « Laissez une marge sur les côtés du papier. »
Traduction en anglais: « Leave a margin on the sides of the paper. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Silhouette:
Traduction /Signification:
Silhouette. Contextes d’utilisation: Ombre, mode. Domaines d’utilisation: Art, stylisme. Exemple de phrase en français: « Sa silhouette se dessinait dans la lumière du crépuscule. »
Traduction en anglais: « Her silhouette was outlined in the twilight. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Boundary:
Traduction /Signification:
Limite. Contextes d’utilisation: Territoire, frontière. Domaines d’utilisation: Géopolitique, géographie. Exemple de phrase en français: « Le fleuve servait de frontière naturelle, marquant la limite entre les deux pays. »
Traduction en anglais: « The river served as a natural boundary, marking the limit between the two countries. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Periphery:
Traduction /Signification:
Périphérie. Contextes d’utilisation: Ville, anatomie. Domaines d’utilisation: Urbanisme, médecine. Exemple de phrase en français: « Les quartiers de la périphérie étaient moins développés que le centre-ville. »
Traduction en anglais: « The neighborhoods on the periphery were less developed than downtown. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
- Frame:
Traduction /Signification:
Cadre. Contextes d’utilisation: Photographie, peinture. Domaines d’utilisation: Art, décoration. Exemple de phrase en français: « Choisissez le cadre qui mettra en valeur votre œuvre. »
Traduction en anglais: « Choose the frame that will enhance your work. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Circumference:
Traduction /Signification:
Circonférence. Contextes d’utilisation: Cercle, géométrie. Domaines d’utilisation: Mathématiques, physique. Exemple de phrase en français: « Calculez la circonférence du cercle en utilisant la formule adéquate. »
Traduction en anglais: « Calculate the circumference of the circle using the appropriate formula. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Sketch:
Traduction /Signification:
Esquisse. Contextes d’utilisation: Dessin, croquis. Domaines d’utilisation: Art, design. Exemple de phrase en français: « Faites-moi une esquisse rapide de votre idée. »
Traduction en anglais: « Sketch out your idea quickly for me. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
- Figure:
Traduction /Signification:
Figure. Contextes d’utilisation: Forme, chiffre. Domaines d’utilisation: Mathématiques, sculpture. Exemple de phrase en français: « La figure géométrique était parfaitement symétrique. »
Traduction en anglais: « The geometric figure was perfectly symmetrical. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
- Shape:
Traduction /Signification:
Forme. Contextes d’utilisation: Objets, contour. Domaines d’utilisation: Design, sculpture. Exemple de phrase en français: « La forme de la sculpture était unique. »
Traduction en anglais: « The shape of the sculpture was unique. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du sens et du mot d’origine.
- Tracing:
Traduction /Signification:
Tracé. Contextes d’utilisation: Dessin, reproduction. Domaines d’utilisation: Art, technologie. Exemple de phrase en français: « Il réalisa un tracé précis du plan. »
Traduction en anglais: « He made an accurate tracing of the blueprint. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Sketching:
Traduction /Signification:
Croquis. Contextes d’utilisation: Dessin, art. Domaines d’utilisation: Design, peinture. Exemple de phrase en français: « Elle passait des heures à croquer des esquisses dans son carnet. »
Traduction en anglais: « She spent hours sketching doodles in her sketchbook. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
- Curved:
Traduction /Signification:
Courbé. Contextes d’utilisation: Ligne, surface. Domaines d’utilisation: Géométrie, architecture. Exemple de phrase en français: « La route suivait un tracé courbé à travers la montagne. »
Traduction en anglais: « The road followed a curved path through the mountain. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Sharp:
Traduction /Signification:
Net. Contextes d’utilisation: Angle, objet. Domaines d’utilisation: Cuisine, mécanique. Exemple de phrase en français: « Faites attention, la pointe est très tranchante. »
Traduction en anglais: « Be careful, the edge is very sharp. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
- Curvature:
Traduction /Signification:
Courbure. Contextes d’utilisation: Forme, géométrie. Domaines d’utilisation: Mathématiques, physique. Exemple de phrase en français: « L’étude de la courbure de la surface était complexe. »
Traduction en anglais: « The study of the curvature of the surface was complex. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
Traduction /Signification:
Contour. Contextes d’utilisation: Dessin, schéma. Domaines d’utilisation: Art, architecture. Exemple de phrase en français: « Le contour de la silhouette était parfait. »Traduction en anglais: « The outline of the silhouette was perfect. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Traduction /Signification:
Périmètre. Contextes d’utilisation: Géométrie, mathématiques. Domaines d’utilisation: Sciences, construction. Exemple de phrase en français: « Calculez le périmètre du carré. »Traduction en anglais: « Calculate the perimeter of the square. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Bordure. Contextes d’utilisation: Décoration, cartographie. Domaines d’utilisation: Design, géographie. Exemple de phrase en français: « La bordure de la photo était ornée de fleurs. »Traduction en anglais: « The border of the picture was adorned with flowers. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
Traduction /Signification:
Contour. Contextes d’utilisation: Contouring, maquillage. Domaines d’utilisation: Beauté, mode. Exemple de phrase en français: « Elle utilisait un contour léger pour mettre en valeur son visage. »Traduction en anglais: « She used a light contour to enhance her face. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
Traduction /Signification:
Bord. Contextes d’utilisation: Objets tranchants, architecture. Domaines d’utilisation: Industrie, construction. Exemple de phrase en français: « Faites attention à ne pas toucher le bord de la lame. »Traduction en anglais: « Be careful not to touch the edge of the blade. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Profil. Contextes d’utilisation: Réseaux sociaux, portraits. Domaines d’utilisation: Communication, art. Exemple de phrase en français: « Son profil était visible sur toutes les plateformes. »Traduction en anglais: « Her profile was visible on all platforms. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Marge. Contextes d’utilisation: Écriture, finance. Domaines d’utilisation: Éducation, économie. Exemple de phrase en français: « Laissez une marge sur les côtés du papier. »Traduction en anglais: « Leave a margin on the sides of the paper. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Silhouette. Contextes d’utilisation: Ombre, mode. Domaines d’utilisation: Art, stylisme. Exemple de phrase en français: « Sa silhouette se dessinait dans la lumière du crépuscule. »Traduction en anglais: « Her silhouette was outlined in the twilight. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Traduction /Signification:
Limite. Contextes d’utilisation: Territoire, frontière. Domaines d’utilisation: Géopolitique, géographie. Exemple de phrase en français: « Le fleuve servait de frontière naturelle, marquant la limite entre les deux pays. »Traduction en anglais: « The river served as a natural boundary, marking the limit between the two countries. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Périphérie. Contextes d’utilisation: Ville, anatomie. Domaines d’utilisation: Urbanisme, médecine. Exemple de phrase en français: « Les quartiers de la périphérie étaient moins développés que le centre-ville. »Traduction en anglais: « The neighborhoods on the periphery were less developed than downtown. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
Traduction /Signification:
Cadre. Contextes d’utilisation: Photographie, peinture. Domaines d’utilisation: Art, décoration. Exemple de phrase en français: « Choisissez le cadre qui mettra en valeur votre œuvre. »Traduction en anglais: « Choose the frame that will enhance your work. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Circonférence. Contextes d’utilisation: Cercle, géométrie. Domaines d’utilisation: Mathématiques, physique. Exemple de phrase en français: « Calculez la circonférence du cercle en utilisant la formule adéquate. »Traduction en anglais: « Calculate the circumference of the circle using the appropriate formula. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Esquisse. Contextes d’utilisation: Dessin, croquis. Domaines d’utilisation: Art, design. Exemple de phrase en français: « Faites-moi une esquisse rapide de votre idée. »Traduction en anglais: « Sketch out your idea quickly for me. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
Traduction /Signification:
Figure. Contextes d’utilisation: Forme, chiffre. Domaines d’utilisation: Mathématiques, sculpture. Exemple de phrase en français: « La figure géométrique était parfaitement symétrique. »Traduction en anglais: « The geometric figure was perfectly symmetrical. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
Traduction /Signification:
Forme. Contextes d’utilisation: Objets, contour. Domaines d’utilisation: Design, sculpture. Exemple de phrase en français: « La forme de la sculpture était unique. »Traduction en anglais: « The shape of the sculpture was unique. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du sens et du mot d’origine.
Traduction /Signification:
Tracé. Contextes d’utilisation: Dessin, reproduction. Domaines d’utilisation: Art, technologie. Exemple de phrase en français: « Il réalisa un tracé précis du plan. »Traduction en anglais: « He made an accurate tracing of the blueprint. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Croquis. Contextes d’utilisation: Dessin, art. Domaines d’utilisation: Design, peinture. Exemple de phrase en français: « Elle passait des heures à croquer des esquisses dans son carnet. »Traduction en anglais: « She spent hours sketching doodles in her sketchbook. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
Traduction /Signification:
Courbé. Contextes d’utilisation: Ligne, surface. Domaines d’utilisation: Géométrie, architecture. Exemple de phrase en français: « La route suivait un tracé courbé à travers la montagne. »Traduction en anglais: « The road followed a curved path through the mountain. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Net. Contextes d’utilisation: Angle, objet. Domaines d’utilisation: Cuisine, mécanique. Exemple de phrase en français: « Faites attention, la pointe est très tranchante. »Traduction en anglais: « Be careful, the edge is very sharp. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Traduction /Signification:
Courbure. Contextes d’utilisation: Forme, géométrie. Domaines d’utilisation: Mathématiques, physique. Exemple de phrase en français: « L’étude de la courbure de la surface était complexe. »Traduction en anglais: « The study of the curvature of the surface was complex. »
Technique de traduction utilisée: Conservation du mot d’origine.
Liste des expressions équivalentes pour « contour » en anglais:
- Outline
- Signification: Ligne extérieure d’une forme ou d’une figure.
- Souvent utilisé: Utilisé en dessin, design, et art.
- Exemple de phrase en français: « Elle a tracé le contour du paysage. »
- Traduction en anglais: « She traced the outline of the landscape. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Perimeter
- Signification: Longueur totale des côtés d’une figure.
- Souvent utilisé: Utilisé en mathématiques, géométrie.
- Exemple de phrase en français: « Calcule le périmètre du rectangle. »
- Traduction en anglais: « Calculate the perimeter of the rectangle. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Contour Line
- Signification: Ligne représentant les contours d’un objet ou d’une région.
- Souvent utilisé: Utilisé en cartographie, topographie.
- Exemple de phrase en français: « Les cartes topographiques montrent les lignes de contour. »
- Traduction en anglais: « Topographic maps show contour lines. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Edge
- Signification: Bord extérieur d’une surface.
- Souvent utilisé: Utilisé en architecture, construction.
- Exemple de phrase en français: « La peinture déborde sur le bord du mur. »
- Traduction en anglais: « The paint spills over the edge of the wall. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.