contraignant, Synonymes en anglais: binding

« contraignant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « contraignant »

  • Binding:

    Traduction /Signification:

    contraignant, obligatoire. Contextes d’utilisation: contrats, lois. Domaines d’utilisation: juridique, commercial. Exemple de phrase en français: Ce contrat est contraignant pour les deux parties. Traduction en anglais de cette phrase: This contract is binding for both parties. Explication de la traduction: Le mot « binding » est utilisé dans un contexte juridique pour indiquer un accord ou une obligation légale.
  • Compulsory:

    Traduction /Signification:

    obligatoire. Contextes d’utilisation: éducation, règlements. Domaines d’utilisation: éducation, administratif. Exemple de phrase en français: L’inscription est obligatoire pour ce cours. Traduction en anglais de cette phrase: Registration is compulsory for this course. Explication de la traduction: Le mot « compulsory » indique une obligation imposée par une autorité ou une règle.
  • Mandatory:

    Traduction /Signification:

    obligatoire. Contextes d’utilisation: directives, règles. Domaines d’utilisation: administratif, sécurité. Exemple de phrase en français: Le port du gilet de sécurité est obligatoire sur le chantier. Traduction en anglais de cette phrase: Wearing a safety vest is mandatory on the construction site. Explication de la traduction: Le mot « mandatory » est utilisé pour définir quelque chose qui est requis ou imposé.
  • Coercive:

    Traduction /Signification:

    coercitif, contraignant. Contextes d’utilisation: comportement, politique. Domaines d’utilisation: psychologie, social. Exemple de phrase en français: Son comportement coercitif n’est pas acceptable. Traduction en anglais de cette phrase: His coercive behavior is not acceptable. Explication de la traduction: Le mot « coercive » est utilisé pour décrire des actions visant à contraindre ou influencer de manière négative.
  • Obligatory:

    Traduction /Signification:

    obligatoire. Contextes d’utilisation: règles, pratiques. Domaines d’utilisation: culturel, religieux. Exemple de phrase en français: La prière est obligatoire cinq fois par jour pour les musulmans. Traduction en anglais de cette phrase: Prayer is obligatory five times a day for Muslims. Explication de la traduction: Le mot « obligatory » est employé pour indiquer un devoir ou une exigence incontournable.
  • Restrictive:

    Traduction /Signification:

    restrictif, contraignant. Contextes d’utilisation: politiques, accès. Domaines d’utilisation: commerce, informatique. Exemple de phrase en français: Les règlements sont trop restrictifs pour permettre la croissance de l’entreprise. Traduction en anglais de cette phrase: The regulations are too restrictive to allow the company to grow. Explication de la traduction: Le mot « restrictive » est utilisé pour décrire des limites imposées qui restreignent les actions ou les libertés.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: contraignant

1. Binding

Traduction /Signification:

Qui oblige, qui a force obligatoire. – Contexte d’utilisation: Juridique, contrats. – Domaine d’utilisation: Légal. – Exemple de phrase en français: Ce contrat est contraignant. – Traduction en anglais: This contract is binding. – Explication: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « contraignant ».

2. Mandatory

Traduction /Signification:

Qui est requis, obligatoire. – Contexte d’utilisation: Sécurité, politiques. – Domaine d’utilisation: Informatique. – Exemple de phrase en français: Ce système de sécurité est contraignant. – Traduction en anglais: This security system is mandatory. – Explication: J’ai utilisé une traduction plus générale du sens du mot « contraignant ».

3. Compulsory

Traduction /Signification:

Obligatoire, imposé. – Contexte d’utilisation: Éducation, règlements. – Domaine d’utilisation: Scolaire. – Exemple de phrase en français: L’inscription à cette formation est contraignante. – Traduction en anglais: Enrolling in this course is compulsory. – Explication: J’ai choisi une traduction qui met en avant l’aspect obligatoire du mot « contraignant ».

4. Enforceable

Traduction /Signification:

Qui peut être exécuté, appliqué. – Contexte d’utilisation: Droit des contrats, règlements. – Domaine d’utilisation: Juridique. – Exemple de phrase en français: Les clauses de ce contrat sont contraignantes. – Traduction en anglais: The clauses of this contract are enforceable. – Explication: J’ai utilisé une traduction qui met l’accent sur la capacité d’application du mot « contraignant ».

5. Obligatory

Traduction /Signification:

Qui est nécessaire, inévitable. – Contexte d’utilisation: Religion, rituels. – Domaine d’utilisation: Culturel. – Exemple de phrase en français: La prière est contraignante pour les pratiquants. – Traduction en anglais: Prayer is obligatory for the practitioners. – Explication: J’ai choisi une traduction qui souligne l’aspect inévitable du mot « contraignant