contrairement, Synonymes en anglais: unlike

Découvrez d’autres mots et expressions de: « contrairement » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

20 mots en anglais pour traduire « contrairement »

1. Conversely

Traduction /Signification:

en revanche – Souvent utilisé: utilisé pour introduire une idée opposée ou divergente – Domaines d’utilisation: écriture académique, débats, discours – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que beaucoup pensent, je crois que le changement est nécessaire. – Traduction en anglais de cette phrase: Conversely, I believe that change is necessary. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

2. On the other hand

Traduction /Signification:

d’autre part – Souvent utilisé: pour présenter un point de vue différent – Domaines d’utilisation: écriture formelle, débats, discussions – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on pourrait croire, il existe de nombreuses solutions à ce problème. – Traduction en anglais de cette phrase: On the other hand, there are many solutions to this problem. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

3. However

Traduction /Signification:

cependant – Souvent utilisé: pour introduire une idée en opposition – Domaines d’utilisation: écriture formelle, reports, discours – Exemple de phrase en français: Contrairement à mes attentes, la réunion s’est bien déroulée. – Traduction en anglais de cette phrase: However, the meeting went well. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

4. Conversely

Traduction /Signification:

inversement – Souvent utilisé: utilisé pour présenter une situation contraire – Domaines d’utilisation: écriture académique, essais, démonstrations – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qui était prévu, le projet a été un grand succès. – Traduction en anglais de cette phrase: Conversely, the project was a great success. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

5. Nonetheless

Traduction /Signification:

néanmoins – Souvent utilisé: pour introduire une contradiction – Domaines d’utilisation: écriture formelle, rapports, argumentations – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que certains pensent, je reste confiant en l’avenir. – Traduction en anglais de cette phrase: Nonetheless, I remain confident in the future. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

6. Contrastingly

Traduction /Signification:

d’un autre côté – Souvent utilisé: pour mettre en évidence une différence – Domaines d’utilisation: écriture académique, discours, comparaisons – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on pourrait imaginer, le travail d’équipe est indispensable. – Traduction en anglais de cette phrase: Contrastingly, teamwork is essential. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

7. In opposition

Traduction /Signification:

en opposition – Souvent utilisé: pour désigner un point de vue contraire – Domaines d’utilisation: débats, essais, discussions – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que certains pensent, le progrès technologique peut être bénéfique. – Traduction en anglais de cette phrase: In opposition, technological progress can be beneficial. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

8. Alternatively

Traduction /Signification:

sinon – Souvent utilisé: pour présenter une autre option – Domaines d’utilisation: écriture formelle, prises de décision, discussions – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on croit, il y a toujours une solution. – Traduction en anglais de cette phrase: Alternatively, there is always a solution. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

9. Contrarily

Traduction /Signification:

de manière contraire – Souvent utilisé: pour indiquer une différence – Domaines d’utilisation: rédaction académique, essais, arguments – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait penser, l’échec peut nous apprendre beaucoup. – Traduction en anglais de cette phrase: Contrarily, failure can teach us a lot. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

10. Quite the opposite

Traduction /Signification:

tout le contraire – Souvent utilisé: pour exprimer une idée opposée – Domaines d’utilisation: écriture formelle, déclarations, clarifications – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que vous pensez, je suis d’accord avec cette proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: Quite the opposite, I agree with this proposal. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

11. In contrast

Traduction /Signification:

en contrast – Souvent utilisé: pour mettre en évidence une différence – Domaines d’utilisation: écriture académique, analyses, comparaisons – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait croire, il y a du positif dans cette situation. – Traduction en anglais de cette phrase: In contrast, there is some positivity in this situation. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

12. Quite the contrary

Traduction /Signification:

bien au contraire – Souvent utilisé: pour contredire une idée – Domaines d’utilisation: écriture formelle, discours, arguments – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que vous dites, il est possible d’agir différemment. – Traduction en anglais de cette phrase: Quite the contrary, it is possible to act differently. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

13. In disagreement

Traduction /Signification:

en désaccord – Souvent utilisé: pour indiquer une opinion contraire – Domaines d’utilisation: débats, discussions, rapports – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que la plupart des gens pensent, j’aime les journées pluvieuses. – Traduction en anglais de cette phrase: In disagreement, I enjoy rainy days. – Technique de traduction : équivalence directe

14. By contrast

Traduction /Signification:

par contraste – Souvent utilisé: pour mettre en opposition deux idées – Domaines d’utilisation: écriture formelle, présentations, comparaisons – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que certains pourraient penser, je suis ouvert au changement. – Traduction en anglais de cette phrase: By contrast, I am open to change. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

15. Regardless

Traduction /Signification:

peu importe – Souvent utilisé: pour indiquer une opposition – Domaines d’utilisation: écriture formelle, synthèses, déclarations – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on pourrait imaginer, le résultat final était satisfaisant. – Traduction en anglais de cette phrase: Regardless, the final outcome was satisfactory. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

16. Notwithstanding

Traduction /Signification:

néanmoins – Souvent utilisé: pour introduire une idée opposée – Domaines d’utilisation: écriture académique, arguments, débats – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on attendait, la compétition a été très disputée. – Traduction en anglais de cette phrase: Notwithstanding, the competition was highly contested. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

17. Then again

Traduction /Signification:

d’un autre côté – Souvent utilisé: pour présenter un point de vue différent – Domaines d’utilisation: écriture informelle, conversations, discussions – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait penser, il y a toujours une solution à tout. – Traduction en anglais de cette phrase: Then again, there is always a solution to everything. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

18. Adversely

Traduction /Signification:

de manière contraire – Souvent utilisé: pour indiquer un effet opposé – Domaines d’utilisation: écriture formelle, rapports, études – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on croyait, le produit n’a pas eu le succès escompté. – Traduction en anglais de cette phrase: Adversely, the product did not meet the expected success. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

19. In contrast to

Traduction /Signification:

en contraste avec – Souvent utilisé: pour comparer des éléments opposés – Domaines d’utilisation: écriture académique, analyses, descriptions – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait imaginer, les deux artistes travaillent en harmonie. – Traduction en anglais de cette phrase: In contrast to what one might imagine, the two artists work in harmony. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

20. Conversely to

Traduction /Signification:

à l’inverse de – Souvent utilisé: pour exprimer une idée opposée – Domaines d’utilisation: écriture formelle, démonstrations, comparaisons – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que vous avez dit, je suis très satisfait de votre travail. – Traduction en anglais de cette phrase: Conversely to what you said, I am very satisfied with your work. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe

Expressions équivalentes pour traduire « contrairement » en anglais:

1. On the contrary

Traduction /Signification:

Au contraire – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une opposition à une affirmation précédente – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que tu penses, je ne serai pas là ce soir. – Traduction en anglais: On the contrary to what you think, I won’t be there tonight. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Mot traduit en anglais: On (utilisé pour indiquer une opposition)

2. Conversely

Traduction /Signification:

Inversement, à l’inverse – Contexte d’utilisation: Pour montrer une opposition ou une différence avec une idée précédente – Domaine d’utilisation: Académique – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on pourrait penser, cette théorie est très contestée. – Traduction en anglais: Conversely to what one might think, this theory is highly debated. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour exprimer une opposition)

3. In contrast

Traduction /Signification:

En contraste – Contexte d’utilisation: Pour mettre en évidence une différence entre deux éléments – Domaine d’utilisation: Scientifique – Exemple de phrase en français: Contrairement à ses collègues, elle a choisi une approche radicalement différente. – Traduction en anglais: In contrast to her colleagues, she opted for a radically different approach. – Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle – Mot traduit en anglais: In (utilisé pour indiquer une opposition ou une différence)

4. On the flip side

Traduction /Signification:

De l’autre côté – Contexte d’utilisation: Pour présenter un point de vue opposé à celui mentionné précédemment – Domaine d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait imaginer, cette tâche est plus difficile qu’elle n’en a l’air. – Traduction en anglais: On the flip side to what one might imagine, this task is more challenging than it seems. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Flip side (utilisé pour exprimer un point de vue opposé)

5. In opposition

Traduction /Signification:

En opposition – Contexte d’utilisation: Quand deux idées ou positions sont en conflit – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Contrairement à ses promesses électorales, le président a augmenté les impôts. – Traduction en anglais: In opposition to his election promises, the president raised taxes. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Mot traduit en anglais: Opposition (utilisé pour indiquer un conflit)

6. Conversely

Traduction /Signification:

A l’inverse – Contexte d’utilisation: Pour marquer une opposition ou un contresens – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait croire, ce film n’est pas ennuyeux. – Traduction en anglais: Conversely to what one might believe, this movie is not boring. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour indiquer une opposition)

7. On the other hand

Traduction /Signification:

D’autre part – Contexte d’utilisation: Pour introduire un point de vue contradictoire ou complémentaire – Domaine d’utilisation: Conversationnel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que tu avances, cette stratégie n’est pas efficace. – Traduction en anglais: On the other hand, contrary to what you claim, this strategy is not effective. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: On the other hand (utilisé pour introduire un point de vue opposé)

8. Conversely

Traduction /Signification:

En revanche – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une idée opposée à celle mentionnée précédemment – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’indique la majorité des sondages, la candidate est très populaire. – Traduction en anglais: Conversely to what most polls indicate, the candidate is very popular. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour exprimer une opposition)

9. On the flip side

Traduction /Signification:

En contrepartie – Contexte d’utilisation: Pour introduire un élément opposé ou complémentaire – Domaine d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pense, ce jeu est très difficile à maîtriser. – Traduction en anglais: On the flip side, contrary to popular belief, this game is very hard to master. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Flip side (utilisé pour introduire un élément opposé)

10. In opposition

Traduction /Signification:

En désaccord – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un conflit ou une opposition d’idées – Domaine d’utilisation: Juridique – Exemple de phrase en français: Contrairement à la doctrine établie, ce cas présente des circonstances exceptionnelles. – Traduction en anglais: In opposition to established doctrine, this case presents exceptional circumstances. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Opposition (utilisé pour indiquer un conflit)

11. Conversely

Traduction /Signification:

Par ailleurs – Contexte d’utilisation: Pour introduire un élément en contradiction avec une affirmation précédente – Domaine d’utilisation: Académique – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on pourrait penser, les enfants sont souvent plus tolérants que les adultes. – Traduction en anglais: Conversely to what one might think, children are often more tolerant than adults. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour introduire un élément en contradiction)

12. On the other hand

Traduction /Signification:

D’un autre côté – Contexte d’utilisation: Pour introduire un point de vue opposé ou différent – Domaine d’utilisation: Conversationnel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ses collaborateurs, elle préfère travailler seule. – Traduction en anglais: On the other hand, contrary to her colleagues, she prefers working alone. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: On the other hand (utilisé pour introduire un élément opposé)

13. Conversely

Traduction /Signification:

Pourtant – Contexte d’utilisation: Pour marquer une opposition ou une surprise – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que l’on aurait pu croire, il n’était pas au courant de la situation. – Traduction en anglais: Conversely to what one might have thought, he was unaware of the situation. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour exprimer une opposition)

14. On the flip side

Traduction /Signification:

Cependant, en revanche – Contexte d’utilisation: Pour introduire un élément opposé ou contradictoire – Domaine d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on aurait pu imaginer, sa maladie n’a pas affecté sa productivité. – Traduction en anglais: On the flip side, contrary to what one might have imagined, his illness did not affect his productivity. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Flip side (utilisé pour introduire un élément opposé)

15. In opposition

Traduction /Signification:

En opposition – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un désaccord ou une contradiction – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Contrairement aux membres de son parti, il a voté contre la loi. – Traduction en anglais: In opposition to members of his party, he voted against the law. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Opposition (utilisé pour indiquer un désaccord)

16. Conversely

Traduction /Signification:

D’un autre côté – Contexte d’utilisation: Pour introduire un point de vue différent ou opposé – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’on aurait pu penser, cette proposition a été bien accueillie. – Traduction en anglais: Conversely to what one might have thought, this proposal was well received. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour introduire un point de vue opposé)

17. On the other hand

Traduction /Signification:

D’autre part – Contexte d’utilisation: Pour introduire une idée opposée ou complémentaire – Domaine d’utilisation: Conversationnel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce que tu as dit, je ne pense pas que ce soit une bonne idée. – Traduction en anglais: On the other hand, contrary to what you said, I don’t think it’s a good idea. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: On the other hand (utilisé pour introduire une idée opposée)

18. Conversely

Traduction /Signification:

En revanche – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une idée opposée à celle mentionnée auparavant – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’affirme la presse, la situation est sous contrôle. – Traduction en anglais: Conversely to what the press claims, the situation is under control. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Mot traduit en anglais: Conversely (utilisé pour exprimer une idée opposée)

19. On the flip side

Traduction /Signification:

D’un autre côté – Contexte d’utilisation: Pour introduire un point de vue opposé ou différent – Domaine d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: Contrairement à ce qu’il prétend, il n’a jamais travaillé dans ce domaine. – Traduction en anglais: On the flip side, contrary to what he claims, he has never worked in this field. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Flip side (utilisé pour introduire un point de vue opposé)

20. In opposition

Traduction /Signification:

En conflit – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un désaccord ou un antagonisme – Domaine d’utilisation: Juridique – Exemple de phrase en français: Contrairement aux recommandations du comité, la décision a été prise de manière unilatérale. – Traduction en anglais: In opposition to the committee’s recommendations, the decision was made unilaterally. – Technique de traduction utilisée: Adaptation contextuelle – Mot traduit en anglais: Opposition (utilisé pour indiquer un désaccord)