convenir, Synonymes en anglais: Agree

Découvrez d’autres mots et expressions de: « convenir » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Liste des mots en anglais pour traduire « convenir »:

  • To suit: Correspondre, convenir en français
    • Contexte d’utilisation: Dans le cadre de discussions formelles
    • Domaine d’utilisation: Diplomatie
    • Exemple de phrase en français: Cette proposition lui convient parfaitement.
    • Traduction en anglais: This proposal suits him perfectly.
    • Technique de traduction utilisée: Sens direct
  • To agree: Être d’accord, se mettre d’accord en français
    • Contexte d’utilisation: Lors de négociations
    • Domaine d’utilisation: Affaires
    • Exemple de phrase en français: Nous devons trouver un terrain d’entente pour convenir à tous.
    • Traduction en anglais: We need to find a common ground to agree with everyone.
    • Technique de traduction utilisée: Sens direct
  • To be suitable: Être approprié, convenir en français
    • Contexte d’utilisation: En matière de recrutement
    • Domaine d’utilisation: Ressources humaines
    • Exemple de phrase en français: Ce candidat semble être parfaitement adapté au poste.
    • Traduction en anglais: This candidate appears to be perfectly suitable for the position.
    • Technique de traduction utilisée: Sens direct
  • To match: Correspondre, être en accord en français
    • Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la mode
    • Domaine d’utilisation: Mode
    • Exemple de phrase en français: Ces chaussures assortissent bien ma tenue.
    • Traduction en anglais: These shoes match my outfit well.
    • Technique de traduction utilisée: Sens direct
  • To be appropriate: Être adéquat, convenir en français
    • Contexte d’utilisation: Lors de réunions professionnelles
    • Domaine d’utilisation: Communication d’entreprise
    • Exemple de phrase en français: Ce moment est approprié pour discuter de ce sujet sensible.
    • Traduction en anglais: This moment is appropriate to discuss this sensitive topic.
    • Technique de traduction utilisée: Sens direct

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: convenir

1. Fit

Traduction /Signification:

Correspondre parfaitement – Contexte d’utilisation: Vêtements, équipements – Domaine d’utilisation: Mode, sport – Exemple: Cette robe vous va parfaitement. – Traduction en anglais: This dress fits you perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

2. Suit

Traduction /Signification:

Être approprié – Contexte d’utilisation: Situations formelles, opportunités – Domaine d’utilisation: Affaires, carrière – Exemple: Ce projet lui convient parfaitement. – Traduction en anglais: This project suits him perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

3. Adapt

Traduction /Signification:

Se conformer à – Contexte d’utilisation: Changements, environnements – Domaine d’utilisation: Travail, technologie – Exemple: Il doit s’adapter à cette nouvelle politique. – Traduction en anglais: He must adapt to this new policy. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

4. Match

Traduction /Signification:

Correspondre – Contexte d’utilisation: Couleurs, goûts – Domaine d’utilisation: Design, cuisine – Exemple: Les rideaux doivent matcher avec le tapis. – Traduction en anglais: The curtains must match the carpet. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

5. Agree

Traduction /Signification:

Être d’accord – Contexte d’utilisation: Discussions, opinions – Domaine d’utilisation: Société, politique – Exemple: Nous devons tous être d’accord sur ce point. – Traduction en anglais: We all have to agree on this point. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

6. Blend

Traduction /Signification:

Mélanger harmonieusement – Contexte d’utilisation: Saveurs, couleurs – Domaine d’utilisation: Cuisine, décoration – Exemple: Les couleurs des murs doivent bien se mélanger. – Traduction en anglais: The wall colors must blend well. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

7. Harmonize

Traduction /Signification:

Être en harmonie – Contexte d’utilisation: Sons, voix – Domaine d’utilisation: Musique, chant – Exemple: Leurs voix harmonisent parfaitement. – Traduction en anglais: Their voices harmonize perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

8. Comply

Traduction /Signification:

Se conformer à – Contexte d’utilisation: Règles, réglementations – Domaine d’utilisation: Légal, affaires – Exemple: Il doit se conformer aux lois en vigueur. – Traduction en anglais: He must comply with the current laws. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

9. Meet

Traduction /Signification:

Répondre à – Contexte d’utilisation: Objectifs, attentes – Domaine d’utilisation: Travail, sport – Exemple: Nous devons tous répondre aux critères fixés. – Traduction en anglais: We all have to meet the set criteria. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

10. Jibe

Traduction /Signification:

Correspondre – Contexte d’utilisation: Informations, déclarations – Domaine d’utilisation: Média, journalisme – Exemple: Les faits doivent jiber avec les déclarations. – Traduction en anglais: The facts must jibe with the statements. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

11. Accord

Traduction /Signification:

Être en accord – Contexte d’utilisation: Musique, voix – Domaine d’utilisation: Chant, orchestre – Exemple: Le piano doit être en accord avec la guitare. – Traduction en anglais: The piano must be in accord with the guitar. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

12. Synchronize

Traduction /Signification:

Être synchronisé – Contexte d’utilisation: Mouvements, actions – Domaine d’utilisation: Danse, sports – Exemple: Leurs mouvements se synchronisent parfaitement. – Traduction en anglais: Their movements synchronize perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

13. Support

Traduction /Signification:

Être en soutien – Contexte d’utilisation: Décisions, choix – Domaine d’utilisation: Professionnel, famille – Exemple: Je te soutiendrai dans toutes tes décisions. – Traduction en anglais: I will support you in all your decisions. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

14. Team up

Traduction /Signification:

Travailler ensemble – Contexte d’utilisation: Projets, missions – Domaine d’utilisation: Travail d’équipe, projets – Exemple: On devrait se mettre ensemble pour ce projet. – Traduction en anglais: We should team up for this project. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

15. Sync

Traduction /Signification:

Synchroniser – Contexte d’utilisation: Données, appareils – Domaine d’utilisation: Technologie, informatique – Exemple: Il a fallu synchroniser tous les appareils. – Traduction en anglais: All devices had to be synced. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

16. Consort

Traduction /Signification:

Être en accord – Contexte d’utilisation: Informations, déclarations – Domaine d’utilisation: Média, journalisme – Exemple: Les faits doivent consorts avec les déclarations. – Traduction en anglais: The facts must consort with the statements. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

17. Mesh

Traduction /Signification:

S’imbriquer – Contexte d’utilisation: Idées, plans – Domaine d’utilisation: Projets, collaboration – Exemple: Ces idées doivent bien se mesh ensemble. – Traduction en anglais: These ideas must mesh well together. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

18. Liaise

Traduction /Signification:

Faire le lien – Contexte d’utilisation: Partenaires, équipes – Domaine d’utilisation: Collaboration, affaires – Exemple: Joe devra liaiser avec l’équipe marketing. – Traduction en anglais: Joe will have to liaise with the marketing team. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

19. Cooperate

Traduction /Signification:

Coopérer – Contexte d’utilisation: Projets, niveaux – Domaine d’utilisation: Travail d’équipe, éducation – Exemple: Il est important de coopérer pour réussir. – Traduction en anglais: It is important to cooperate in order to succeed. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

20. Merge

Traduction /Signification:

Fusionner – Contexte d’utilisation: Entreprises, idées – Domaine d’utilisation: Affaires, projet – Exemple: Ces deux entreprises vont fusionner. – Traduction en anglais: These two companies are going to merge. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot