Découvrez d’autres mots et expressions de: « convenir » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste des mots en anglais pour traduire « convenir »:
- To suit: Correspondre, convenir en français
- Contexte d’utilisation: Dans le cadre de discussions formelles
- Domaine d’utilisation: Diplomatie
- Exemple de phrase en français: Cette proposition lui convient parfaitement.
- Traduction en anglais: This proposal suits him perfectly.
- Technique de traduction utilisée: Sens direct
- To agree: Être d’accord, se mettre d’accord en français
- Contexte d’utilisation: Lors de négociations
- Domaine d’utilisation: Affaires
- Exemple de phrase en français: Nous devons trouver un terrain d’entente pour convenir à tous.
- Traduction en anglais: We need to find a common ground to agree with everyone.
- Technique de traduction utilisée: Sens direct
- To be suitable: Être approprié, convenir en français
- Contexte d’utilisation: En matière de recrutement
- Domaine d’utilisation: Ressources humaines
- Exemple de phrase en français: Ce candidat semble être parfaitement adapté au poste.
- Traduction en anglais: This candidate appears to be perfectly suitable for the position.
- Technique de traduction utilisée: Sens direct
- To match: Correspondre, être en accord en français
- Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la mode
- Domaine d’utilisation: Mode
- Exemple de phrase en français: Ces chaussures assortissent bien ma tenue.
- Traduction en anglais: These shoes match my outfit well.
- Technique de traduction utilisée: Sens direct
- To be appropriate: Être adéquat, convenir en français
- Contexte d’utilisation: Lors de réunions professionnelles
- Domaine d’utilisation: Communication d’entreprise
- Exemple de phrase en français: Ce moment est approprié pour discuter de ce sujet sensible.
- Traduction en anglais: This moment is appropriate to discuss this sensitive topic.
- Technique de traduction utilisée: Sens direct
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: convenir
1. Fit
Traduction /Signification:
Correspondre parfaitement – Contexte d’utilisation: Vêtements, équipements – Domaine d’utilisation: Mode, sport – Exemple: Cette robe vous va parfaitement. – Traduction en anglais: This dress fits you perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot2. Suit
Traduction /Signification:
Être approprié – Contexte d’utilisation: Situations formelles, opportunités – Domaine d’utilisation: Affaires, carrière – Exemple: Ce projet lui convient parfaitement. – Traduction en anglais: This project suits him perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot3. Adapt
Traduction /Signification:
Se conformer à – Contexte d’utilisation: Changements, environnements – Domaine d’utilisation: Travail, technologie – Exemple: Il doit s’adapter à cette nouvelle politique. – Traduction en anglais: He must adapt to this new policy. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot4. Match
Traduction /Signification:
Correspondre – Contexte d’utilisation: Couleurs, goûts – Domaine d’utilisation: Design, cuisine – Exemple: Les rideaux doivent matcher avec le tapis. – Traduction en anglais: The curtains must match the carpet. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot5. Agree
Traduction /Signification:
Être d’accord – Contexte d’utilisation: Discussions, opinions – Domaine d’utilisation: Société, politique – Exemple: Nous devons tous être d’accord sur ce point. – Traduction en anglais: We all have to agree on this point. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot6. Blend
Traduction /Signification:
Mélanger harmonieusement – Contexte d’utilisation: Saveurs, couleurs – Domaine d’utilisation: Cuisine, décoration – Exemple: Les couleurs des murs doivent bien se mélanger. – Traduction en anglais: The wall colors must blend well. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot7. Harmonize
Traduction /Signification:
Être en harmonie – Contexte d’utilisation: Sons, voix – Domaine d’utilisation: Musique, chant – Exemple: Leurs voix harmonisent parfaitement. – Traduction en anglais: Their voices harmonize perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot8. Comply
Traduction /Signification:
Se conformer à – Contexte d’utilisation: Règles, réglementations – Domaine d’utilisation: Légal, affaires – Exemple: Il doit se conformer aux lois en vigueur. – Traduction en anglais: He must comply with the current laws. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot9. Meet
Traduction /Signification:
Répondre à – Contexte d’utilisation: Objectifs, attentes – Domaine d’utilisation: Travail, sport – Exemple: Nous devons tous répondre aux critères fixés. – Traduction en anglais: We all have to meet the set criteria. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot10. Jibe
Traduction /Signification:
Correspondre – Contexte d’utilisation: Informations, déclarations – Domaine d’utilisation: Média, journalisme – Exemple: Les faits doivent jiber avec les déclarations. – Traduction en anglais: The facts must jibe with the statements. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot11. Accord
Traduction /Signification:
Être en accord – Contexte d’utilisation: Musique, voix – Domaine d’utilisation: Chant, orchestre – Exemple: Le piano doit être en accord avec la guitare. – Traduction en anglais: The piano must be in accord with the guitar. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot12. Synchronize
Traduction /Signification:
Être synchronisé – Contexte d’utilisation: Mouvements, actions – Domaine d’utilisation: Danse, sports – Exemple: Leurs mouvements se synchronisent parfaitement. – Traduction en anglais: Their movements synchronize perfectly. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot13. Support
Traduction /Signification:
Être en soutien – Contexte d’utilisation: Décisions, choix – Domaine d’utilisation: Professionnel, famille – Exemple: Je te soutiendrai dans toutes tes décisions. – Traduction en anglais: I will support you in all your decisions. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot14. Team up
Traduction /Signification:
Travailler ensemble – Contexte d’utilisation: Projets, missions – Domaine d’utilisation: Travail d’équipe, projets – Exemple: On devrait se mettre ensemble pour ce projet. – Traduction en anglais: We should team up for this project. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot15. Sync
Traduction /Signification:
Synchroniser – Contexte d’utilisation: Données, appareils – Domaine d’utilisation: Technologie, informatique – Exemple: Il a fallu synchroniser tous les appareils. – Traduction en anglais: All devices had to be synced. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot16. Consort
Traduction /Signification:
Être en accord – Contexte d’utilisation: Informations, déclarations – Domaine d’utilisation: Média, journalisme – Exemple: Les faits doivent consorts avec les déclarations. – Traduction en anglais: The facts must consort with the statements. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot17. Mesh
Traduction /Signification:
S’imbriquer – Contexte d’utilisation: Idées, plans – Domaine d’utilisation: Projets, collaboration – Exemple: Ces idées doivent bien se mesh ensemble. – Traduction en anglais: These ideas must mesh well together. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot18. Liaise
Traduction /Signification:
Faire le lien – Contexte d’utilisation: Partenaires, équipes – Domaine d’utilisation: Collaboration, affaires – Exemple: Joe devra liaiser avec l’équipe marketing. – Traduction en anglais: Joe will have to liaise with the marketing team. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot19. Cooperate
Traduction /Signification:
Coopérer – Contexte d’utilisation: Projets, niveaux – Domaine d’utilisation: Travail d’équipe, éducation – Exemple: Il est important de coopérer pour réussir. – Traduction en anglais: It is important to cooperate in order to succeed. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot20. Merge
Traduction /Signification:
Fusionner – Contexte d’utilisation: Entreprises, idées – Domaine d’utilisation: Affaires, projet – Exemple: Ces deux entreprises vont fusionner. – Traduction en anglais: These two companies are going to merge. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot