coordonner, Synonymes en anglais: coordinate

« coordonner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « coordonner »

  • Coordinate – to bring different elements into a harmonious or efficient relationship

Traduction /Signification:

Coordonner

Contextes d’utilisation:

En gestion de projet, en logistique, en événementiel

Domaines d’utilisation:

Management, logistique, événementiel

Exemple de phrase en français: Il a besoin de coordonner les différentes équipes pour que le projet soit achevé à temps.

Translation in English: He needs to coordinate the different teams for the project to be completed on time.

Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « coordinate » car il est le plus proche de la signification de « coordonner » en anglais. La phrase a été traduite de manière littérale pour conserver le sens original.

Expressions équivalentes pour traduire « coordonner » en anglais

1. Organize

Traduction /Signification:

Organiser – Contexte d’utilisation: Dans le cadre de la planification d’événements ou de projets. – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, événementiel. – Exemple: Il faut coordonner les différents services pour que tout se déroule sans problème. – Traduction en anglais: We need to organize the different departments so that everything runs smoothly. – Explication de la traduction: Le mot « organize » est une traduction directe du mot « organiser », qui exprime bien le sens de coordination.

2. Manage

Traduction /Signification:

Gérer – Contexte d’utilisation: Pour superviser et diriger des équipes ou des processus. – Domaines d’utilisation: Management, projet. – Exemple: Il est chargé de coordonner les actions des différents départements. – Traduction en anglais: He is responsible for managing the actions of the different departments. – Explication de la traduction: Le mot « manage » est un synonyme de « gérer », qui implique le contrôle et la direction des activités.

3. Align tasks

Traduction /Signification:

Aligner les tâches – Contexte d’utilisation: Pour harmoniser les différentes tâches vers un objectif commun. – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, travail d’équipe. – Exemple: Il est important d’aligner les tâches des employés pour atteindre les objectifs fixés. – Traduction en anglais: It is important to align tasks of employees to achieve the set goals. – Explication de la traduction: La traduction littérale de « align tasks » est utilisée pour exprimer la mise en cohérence des activités.

4. Coordinate efforts

Traduction /Signification:

Coordonner les efforts – Contexte d’utilisation: Pour synchroniser les actions et les collaborations. – Domaines d’utilisation: Management, collaboration. – Exemple: Il faut coordonner les efforts de l’équipe pour maximiser les résultats. – Traduction en anglais: We need to coordinate efforts of the team to maximize results. – Explication de la traduction: L’expression « coordinate efforts » est couramment utilisée pour exprimer la nécessité de synchroniser les actions pour atteindre un objectif commun