coquin, Synonymes en anglais: naughty

« coquin » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « coquin » avec leurs significations en français, contextes d’utilisation, domaines d’utilisation et exemples de phrases:

1. Naughty

Traduction /Signification:

Coquin

Contexte d’utilisation:

Pour décrire une personne qui fait des bêtises ou a un comportement espiègle.

Domaine d’utilisation: Familial, enfantin

Exemple de phrase en français:

« Arrête d’être si coquin, tu vas te faire gronder! »

Traduction en anglais: « Stop being so naughty, you’re going to get in trouble! »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en choisissant le mot le plus couramment utilisé en anglais.

2. Mischievous

Traduction /Signification:

Malicieux

Contexte d’utilisation:

Pour décrire quelqu’un qui cherche à faire des farces ou des actes douteux de manière innocente.

Domaine d’utilisation: Enfantin, romanesque

Exemple de phrase en français:

« Ce garçon est vraiment malicieux, il aime jouer des tours aux autres. »

Traduction en anglais: « That boy is really mischievous, he loves playing tricks on others. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en choisissant le mot le plus approprié en anglais pour refléter le sens de malice.

3. Rascal

Traduction /Signification:

Vilain

Contexte d’utilisation:

Pour décrire quelqu’un de malicieux ou espiègle mais pas nécessairement méchant.

Domaine d’utilisation: Familial, humoristique

Exemple de phrase en français:

« Ce petit rascal a encore caché mes clés! »

Traduction en anglais: « That little rascal has hidden my keys again! »

Technique de traduction utilisée: Choix du mot qui résume le sens de la malice sans connotation négative prononcée.

4. Playful

Traduction /Signification:

Joueur

Contexte d’utilisation:

Pour décrire un comportement ludique et espiègle.

Domaine d’utilisation: Amical, romantique

Exemple de phrase en français:

« Elle a un regard joueur qui en dit long sur ses intentions. »

Traduction en anglais: « She has a playful look that says a lot about her intentions. »

Technique de traduction utilisée: Choix du mot qui met en avant le côté ludique et espiègle du sujet de la phrase.

5. Cheeky

Traduction /Signification:

Effronté

Contexte d’utilisation:

Pour qualifier une personne qui a un comportement insolent ou impertinent de manière amusante.

Domaine d’utilisation: Familial, humoristique

Exemple de phrase en français:

« Ce garçon est vraiment effronté, mais il a un humour irrésistible. »

Traduction en anglais: « That boy is really cheeky, but he has an irresistible humor. »

Technique de traduction utilisée: Choix du mot qui reflète à la fois le comportement insolent et l’aspect amusant de la situation.


Expressions équivalentes pour traduire « coquin » en anglais

1. Mischievous

  • Mischievous: ayant un penchant pour les petites malices ou les actes espiègles.
  • Utilisation: Dans des situations où quelqu’un fait des blagues ou des actions légèrement malicieuses.
  • Domaine: Relations personnelles, comportement enfantin.
  • Exemple: « Ce petit garçon est vraiment coquin, il adore faire des farces à ses amis. »
  • Traduction: « This little boy is really mischievous, he loves playing pranks on his friends. »
  • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « mischievous » car il s’agit d’un terme couramment utilisé pour décrire quelqu’un de coquin.
  • Méthode de traduction: J’ai utilisé un dictionnaire pour trouver le mot équivalent en anglais.

2. Naughty

  • Naughty: désobéissant ou indiscipliné, souvent de manière espiègle.
  • Utilisation: Pour décrire des comportements ludiques mais un peu dérangeants.
  • Domaine: Relations amoureuses, éducation des enfants.
  • Exemple: « Arrête d’être si coquin, tu sais très bien que nous devons nous comporter en public. »
  • Traduction: « Stop being so naughty, you know we need to behave in public. »
  • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « naughty » car c’est un mot couramment utilisé pour décrire un comportement espiègle mais malicieux.
  • Méthode de traduction: J’ai utilisé mes connaissances en anglais pour choisir le mot qui correspond le mieux à « coquin ».

3. Playful

  • Playful: joueur et enclin à faire des taquineries.
  • Utilisation: Pour décrire un comportement ludique et enjoué.
  • Domaine: Relations amicales, dynamique de groupe.
  • Exemple: « Ses yeux pétillent de malice, il est vraiment un garçon très coquin. »
  • Traduction: « His eyes sparkle with mischief, he is really a very playful boy. »
  • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « playful » car il décrit un comportement enjoué et taquin, similaire à « coquin ».
  • Méthode de traduction: J’ai utilisé un dictionnaire bilingue pour trouver le mot équivalent en anglais.