correctement – Synonymes en anglais


« correctement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Mots en anglais traduisant « correctement »

  • Accurately – Précisément, avec précision – Utilisé dans le contexte de mesures, de données ou d’informations – Principalement utilisé dans les domaines scientifiques et techniques – Il faut mesurer le pH de la solution avec l’appareil adéquat.
    – The pH of the solution needs to be measured accurately.
    – J’ai traduit le mot « correctement » par « accurately » car ils ont des significations similaires.
  • Properly – Correctement, convenablement – Utilisé dans différentes situations quotidiennes – Communément utilisé dans les domaines de la santé et de la sécurité – Il est important de s’assurer que les équipements sont stockés correctement.
    – It is important to make sure that the equipment is stored properly.
    – J’ai choisi d’utiliser le mot « properly » pour traduire « correctement » car il transmet bien l’idée de faire les choses de la bonne manière.
  • Rightly – Justement, à bon escient – Utilisé pour exprimer une action effectuée de la manière appropriée – Peut être employé dans divers contextes sociaux ou professionnels – Il a répondu à la question de manière adéquate.
    – He answered the question rightly.
    – J’ai opté pour le mot « rightly » pour rendre le sens de « correctement » car il implique une action ayant été faite de la bonne manière.
  • Efficiently – Efficacement, de manière efficiente – Utilisé pour indiquer une gestion judicieuse des ressources – Souvent employé dans les domaines de la gestion et de la productivité – Elle a géré le projet de manière efficace.
    – She managed the project efficiently.
    – J’ai utilisé « efficiently » pour traduire « correctement » car les deux termes impliquent une bonne gestion des ressources.
  • Appropriately – Approprié, de manière appropriée – Utilisé pour indiquer une action conforme aux normes ou aux attentes – Fréquemment utilisé dans les contextes professionnels ou formels – Il a réagi de façon appropriée à la situation.
    – He reacted appropriately to the situation.
    – J’ai retenu le mot « appropriately » pour traduire « correctement » car il sous-entend une action en accord avec les circonstances.
  • Precisely – Précisément, de manière précise – Employé pour indiquer une action effectuée avec exactitude – Utilisé principalement dans les domaines scientifiques et techniques – Il a suivi les instructions à la lettre.
    – He followed the instructions precisely.
    – J’ai traduit « correctement » par « precisely » pour souligner l’idée de précision dans l’action effectuée.
  • Accomplished – Accompli, réalisé – Utilisé pour indiquer une tâche menée à terme de façon satisfaisante – Couramment employé dans les contextes professionnels ou artistiques – Elle a complété le projet avec succès.
    – She completed the project accomplished.
    – J’ai utilisé le mot « accomplished » pour traduire « correctement » car il réfère à l’achèvement satisfaisant d’une tâche.
  • Right – Juste, correct – Utilisé pour indiquer une action conforme à la vérité ou à la morale – Peut être employé dans des contextes variés – Il a répondu à toutes les questions correctement.
    – He answered all the questions right.
    – J’ai choisi le mot « right » pour traduire « correctement » car il transmet l’idée d’une action juste et appropriée.
  • Effectively – Efficacement, de manière efficace – Utilisé pour indiquer une action produisant le résultat attendu – Souvent utilisé dans les domaines du marketing et de la communication – La campagne publicitaire a fonctionné de manière effective.
    – The advertising campaign worked effectively.
    – J’ai préféré le mot « effectively » pour traduire « correctement » car il met l’accent sur l’efficacité de l’action réalisée.
  • Promptly – Promptement, immédiatement – Utilisé pour indiquer une action effectuée rapidement – Fréquemment employé dans les contextes professionnels ou de service – Il a répondu à la demande du client promptement.
    – He responded to the customer’s request promptly.
    – J’ai retenu le mot « promptly » pour traduire « correctement » car il implique une action rapide et sans délai.
  • Exactly – Exactement, de manière exacte – Employé pour indiquer une correspondance parfaite avec quelque chose – Communément utilisé dans les contextes de mesure ou de description – Ses paroles ont décrit la situation exactement.
    – His words described the situation exactly.
    – J’ai utilisé « exactly » pour traduire « correctement » car il insiste sur la précision de la description.
  • Fitly – Convenablement, de façon convenable – Utilisé pour indiquer une adaptation adéquate à une situation – Peut être employé dans des contextes variés – Il a pris une décision finement réfléchie.
    – He made a fitly considered decision.
    – J’ai choisi le mot « fitly » pour traduire « correctement » car il exprime l’idée d’une décision bien réfléchie et appropriée.
  • Proficiently – De manière compétente, compétemment – Utilisé pour indiquer une action réalisée avec compétence – Principalement employé dans les domaines professionnels ou techniques – Elle a géré le projet de manière proficient.
    – She managed the project proficiently.
    – J’ai opté pour « proficiently » pour traduire « correctement » car il qualifie l’action d’être réalisée avec compétence.
  • Fittingly – Adéquatement, de manière adaptée – Utilisé pour indiquer une correspondance appropriée avec une norme ou une attente – Souvent employé dans les contextes formels ou cérémoniels – Il a réagi fittingly à la situation délicate.
    – He reacted fittingly to the delicate situation.
    – J’ai retenu le mot « fittingly » pour traduire « correctement » car il suggère une réaction appropriée en accord avec les circonstances.
  • Rightfully – À juste titre, légitimement – Utilisé pour indiquer une action conforme à une règle ou à un droit – Communément utilisé dans des situations juridiques ou éthiques – Elle a obtenu la reconnaissance qu’elle méritait rightfully.
    – She received the recognition she deserved rightfully.
    – J’ai choisi « rightfully » pour traduire « correctement » car il souligne une reconnaissance légitime et bien méritée.
  • Decently – Décemment, de manière décente – Employé pour indiquer une action respectueuse ou conforme aux normes – Peut être utilisé dans des contextes sociaux ou moraux – Il a agi décemment malgré les circonstances difficiles.
    – He acted decently despite the difficult circumstances.
    – J’ai préféré le mot « decently » pour traduire « correctement » car il exprime une conduite appropriée et respectueuse.
  • Soundly – Robustement, solidement – Utilisé pour indiquer une action fondée sur des principes solides – Principalement employé dans les domaines de la finance ou de l’architecture – Le plan financier était établi soundly.
    – The financial plan was established soundly.
    – J’ai utilisé « soundly » pour traduire « correctement » car il insiste sur la solidité et la robustesse de l’action réalisée.
  • Accurately – Précise, précisément – Utilisé pour exprimer une action effectuée de manière précise – Peut être employé dans des contextes variés – Il a reproduit le schéma technique de manière accurate.
    – He replicated the technical diagram accurately.
    – J’ai choisi « accurately » pour traduire « correctement » car il met l’accent sur la précision de la reproduction.
  • Authentically – Authentiquement, de manière authentique – Utilisé pour indiquer une action conforme à l’original ou à l’authenticité – Souvent employé dans les domaines de l’art ou de l’histoire – L’artiste a reproduit la peinture authentically.
    – The artist reproduced the painting authentically.
    – J’ai retenu le mot « authentically » pour traduire « correctement » car il suggère une reproduction fidèle et authentique de l’original.
  • Flawlessly – Impeccablement, sans défaut – Utilisé pour indiquer une action réalisée de manière parfaite – Fréquemment employé dans les contextes esthétiques ou de performance – Son interprétation musicale était flawlessly exécutée.
    – Her musical performance was flawlessly executed.
    – J’ai choisi « flawlessly » pour traduire « correctement » car il insiste sur l’absence de défaut dans l’action réalisée.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: correctement

1. Properly

– Signification en français: correctement
– Contexte d’utilisation: général
– Domaines d’utilisation: général
– Exemple de phrase en français: Veillez à toujours suivre les instructions de montage afin que tout soit fait correctement.
– Traduction en anglais de cette phrase: Make sure to always follow the assembly instructions so that everything is done properly.
– Explication de la technique de traduction: « correctement » a été traduit par « properly » qui exprime l’idée de faire quelque chose de manière correcte ou adéquate.
– Méthode de traduction: traduction littérale

2. Accurately

– Signification en français: de manière précise
– Contexte d’utilisation: professionnel
– Domaines d’utilisation: domaines techniques
– Exemple de phrase en français: Il est essentiel de transmettre les informations de manière précise lors de la réunion.
– Traduction en anglais de cette phrase: It is essential to convey information accurately during the meeting.
– Explication de la technique de traduction: « correctement » a été traduit par « accurately » pour indiquer que quelque chose est fait de manière précise ou exacte.
– Méthode de traduction: traduction par synonyme

3. Adequately

– Signification en français: de manière adéquate
– Contexte d’utilisation: professionnel
– Domaines d’utilisation: gestion, administration
– Exemple de phrase en français: Assurez-vous de former votre équipe afin qu’ils puissent répondre adéquatement aux besoins des clients.
– Traduction en anglais de cette phrase: Make sure to train your team so they can respond adequately to customer needs.
– Explication de la technique de traduction: « correctement » a été traduit par « adequately » pour suggérer que quelque chose est fait de manière adaptée ou suffisante.
– Méthode de traduction: traduction par correspondance de sens

4. Effectively

– Signification en français: de manière efficace
– Contexte d’utilisation: professionnel
– Domaines d’utilisation: marketing, communication
– Exemple de phrase en français: La campagne publicitaire a été conçue pour atteindre efficacement la cible choisie.
– Traduction en anglais de cette phrase: The advertising campaign was designed to effectively reach the target audience.
– Explication de la technique de traduction: « correctement » a été traduit par « effectively » pour souligner que quelque chose est fait de manière efficiente ou productive.
– Méthode de traduction: traduction par nuance de sens

5. Precisely

– Signification en français: de manière précise
– Contexte d’utilisation: professionnel
– Domaines d’utilisation: science, technologie
– Exemple de phrase en français: Les mesures doivent être prises précisément pour garantir la qualité du produit final.
– Traduction en anglais de cette phrase: Measurements must be taken precisely to ensure the quality of the final product.
– Explication de la technique de traduction: « correctement » a été traduit par « precisely » pour indiquer que quelque chose est fait de manière exacte ou minutieuse.
– Méthode de traduction: traduction par synonyme