Découvrez d’autres mots et expressions de: « courant » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « courant »
Liste des mots en anglais avec leur signification, contexte et domaine d’utilisation
- Common – fréquent, habituel – utilisé dans des conversations de la vie quotidienne – utilisé dans tous les domaines – Il est courant de voir des gens marcher dans ce parc.
– It is common to see people walking in this park.
– J’ai traduit « courant » par « common » en raison de leur similitude sémantique. - Current – actuel – utilisé dans des discussions sur des événements en cours – utilisé dans les domaines de l’actualité et des affaires – L’événement en cours est très important pour notre entreprise.
– The current event is very important for our company.
– J’ai utilisé « current » pour traduire « courant » en raison de sa signification proche de l’original. - Usual – habituel – utilisé pour décrire quelque chose de régulier – utilisé dans tous les domaines – Le comportement de votre chien est très habituel.
– Your dog’s behavior is very usual.
– J’ai choisi « usual » comme traduction car il exprime bien le concept de normalité. - Frequent – fréquent – utilisé pour décrire quelque chose qui se produit souvent – utilisé dans tous les domaines – Les réunions sont fréquentes dans cette entreprise.
– Meetings are frequent in this company.
– J’ai opté pour « frequent » pour traduire « courant » en raison de son sens de fréquence. - Standard – standard – utilisé pour décrire quelque chose de commun ou de normal – utilisé dans les domaines professionnels et techniques – Ce type de problème est standard dans cette industrie.
– This kind of issue is standard in this industry.
– J’ai traduit « courant » par « standard » pour maintenir le sens de normalité. - Widespread – répandu – utilisé pour décrire quelque chose qui est commun dans de nombreux endroits – utilisé dans des discussions globales ou sociétales – Ce phénomène est très répandu dans le monde entier.
– This phenomenon is widespread worldwide.
– J’ai utilisé « widespread » car il traduit bien l’idée de quelque chose de courant à grande échelle.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: courant
1. Common
- Common: fréquent, habituel
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit régulièrement.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Le phénomène est assez courant dans cette région.
- Traduction: The phenomenon is quite common in this region.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
2. Usual
- Usual: habituel, ordinaire
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose de régulier ou de normal.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: C’est l’heure de pointe habituelle pour les transports en commun.
- Traduction: It’s the usual rush hour for public transportation.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
3. Regular
- Regular: régulier, habituel
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit à intervalles réguliers.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Les réunions se tiennent régulièrement chaque semaine.
- Traduction: The meetings are held regularly every week.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
4. Ordinary
- Ordinary: ordinaire, banal
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de commun ou de peu remarquable.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: C’est une journée ordinaire, rien de spécial ne s’est passé.
- Traduction: It’s an ordinary day, nothing special happened.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
5. Everyday
- Everyday: quotidien, de tous les jours
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose de banal et habituel.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Les tâches ménagères font partie de la vie de tous les jours.
- Traduction: Household chores are part of everyday life.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
6. Standard
- Standard: standard, normal
- Souvent utilisé: Utilisé pour se référer à quelque chose de conforme à une norme établie.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Le processus de vérification suit des normes de qualité standard.
- Traduction: The verification process follows standard quality norms.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
7. Current
- Current: actuel, en cours
- Souvent utilisé: Utilisé pour se référer à quelque chose en vigueur à un moment donné.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Les informations actuelles sont importantes pour prendre des décisions.
- Traduction: Current information is important for making decisions.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
8. Popular
- Popular: populaire, couramment apprécié
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui est apprécié par beaucoup de personnes.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: C’est une destination populaire pour les vacances d’été.
- Traduction: It’s a popular destination for summer vacations.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
9. Widespread
- Widespread: répandu, généralisé
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose qui est largement répandu.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: La pratique est généralisée dans cette région.
- Traduction: The practice is widespread in this region.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
10. Conventional
- Conventional: conventionnel, traditionnel
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui suit les normes établies ou les traditions.
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Le mariage conventionnel est encore pratiqué dans certaines cultures.
- Traduction: Conventional marriage is still practiced in some cultures.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.