« courrier postal » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « courrier postal » en anglais
Liste des mots en anglais avec leurs significations, contextes d’utilisation et domaines d’utilisation
- Mail : Courrier postal / Utilisation courante dans le cadre de correspondance officielle ou personnelle / Domaine postal et communication / J’ai envoyé un courrier postal à mon ami. / I sent a mail to my friend. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Post : Poste / Utilisé pour désigner les services postaux et le courrier postal / Domaine postal et administratif / Le colis a été expédié par la poste. / The package was sent by post. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postal service : Service postal / Utilisé pour parler des services liés à la distribution du courrier / Domaine postal et logistique / Les employés du service postal travaillent dur. / The postal service employees work hard. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Mail delivery : Livraison de courrier / Utilisé pour parler de l’acheminement du courrier par la poste / Domaine postal et logistique / La mail delivery est souvent effectuée en voiture. / Mail delivery is often done by car. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postman : Facteur / Utilisé pour désigner la personne qui distribue le courrier / Domaine postal et services / Le postman a apporté une lettre importante. / The postman brought an important letter. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Mailbox : Boîte aux lettres / Utilisé pour parler du réceptacle où est déposé le courrier / Domaine postal et domestique / J’ai trouvé une surprise dans ma boîte aux lettres. / I found a surprise in my mailbox. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Post office : Bureau de poste / Utilisé pour désigner le lieu où l’on envoie et reçoit du courrier / Domaine postal et services / Je vais à la poste pour envoyer mon courrier. / I’m going to the post office to send my mail. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Parcel post : Colis postal / Utilisé pour parler de l’envoi de colis par la poste / Domaine postal et logistique / J’ai envoyé un colis postal à ma famille. / I sent a parcel post to my family. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage stamp : Timbre poste / Utilisé pour affranchir le courrier / Domaine postal et fournitures / Il faut coller un timbre poste sur l’enveloppe. / You need to affix a postage stamp to the envelope. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postal code : Code postal / Utilisé pour désigner le code de localisation postal / Domaine postal et géographie / J’habite à Paris, mon code postal est 75001. / I live in Paris, my postal code is 75001. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Express mail : Courrier express / Utilisé pour parler d’un service postal rapide / Domaine postal et logistique / J’ai choisi l’option express mail pour une livraison rapide. / I chose the express mail option for a quick delivery. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage meter : Machine à affranchir / Utilisé pour timbrer le courrier automatiquement / Domaine postal et bureau / J’ai acheté une poste meter pour faciliter l’affranchissement. / I bought a postage meter to ease the stamping process. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Letterbox : Boîte aux lettres / Utilisé pour désigner un autre type de boîte aux lettres / Domaine postal et domestique / Je vais mettre le courrier dans la letterbox. / I will put the mail in the letterbox. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage cost : Frais d’affranchissement / Utilisé pour parler du prix de l’affranchissement / Domaine postal et finances / Quels sont les postage costs pour envoyer ce colis ? / What are the postage costs to send this package? / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage due : Affranchissement dû / Utilisé pour parler d’un courrier à affranchir / Domaine postal et finances / J’ai reçu un courrier en postage due, je dois payer le timbre. / I received a mail with postage due, I have to pay for the stamp. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postbox : Boîte aux lettres / Utilisé pour désigner un autre type de boîte aux lettres / Domaine postal et urbain / J’ai déposé le courrier dans la postbox bleue. / I dropped the mail in the blue postbox. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage rate : Tarif postal / Utilisé pour parler du montant de l’affranchissement / Domaine postal et finances / Les postage rates ont augmenté cette année. / The postage rates have increased this year. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Postage paid : Affranchi / Utilisé pour indiquer que le courrier a déjà été affranchi / Domaine postal et finances / J’ai vu que l’enveloppe était postage paid. / I noticed that the envelope was postage paid. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Airmail : Courrier aérien / Utilisé pour parler du service de courrier par avion / Domaine postal et logistique / J’ai envoyé la lettre par airmail pour qu’elle arrive plus vite. / I sent the letter by airmail for faster delivery. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
- Mail carrier : Facteur / Utilisé pour désigner la personne qui livre le courrier / Domaine postal et services / Le mail carrier a été très efficace aujourd’hui. / The mail carrier was very efficient today. / Nous avons utilisé la traduction littérale pour ce mot.
Expressions équivalentes en anglais pour « courrier postal »
1. Mail delivery
- Mail: courrier, poste
- Delivery: livraison
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Parle de l’acheminement du courrier par la poste.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Services postaux.
Exemple de phrase en français: J’ai envoyé le chèque par courrier postal.
Traduction en anglais de cette phrase: I sent the check by mail delivery.
Explication de la traduction: « Courrier » se traduit par « mail » et « postal » est inclus dans le terme « delivery » qui signifie « livraison ».
2. Postal service
- Postal: postal
- Service: service
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour parler des services postaux offerts par une entreprise ou un gouvernement.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communications, logistique.
Exemple de phrase en français: La poste propose un service de courrier postal rapide.
Traduction en anglais de cette phrase: The post office offers a fast postal service.
Explication de la traduction: Les termes « postal » et « service » sont traduits littéralement.
3. Snail mail
- Snail: escargot
- Mail: courrier
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour parler de la lenteur du courrier postal par rapport aux communications électroniques.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informel, communications informelles.
Exemple de phrase en français: J’ai finalement reçu ta lettre par courrier postal.
Traduction en anglais de cette phrase: I finally received your letter by snail mail.
Explication de la traduction: L’expression « snail mail » est une métaphore pour souligner la lenteur du courrier postal par rapport à d’autres formes de communication.