« courrier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « courrier »:
- Mail
(Signification: correspondance envoyée par la poste ou via internet)
Contextes d’utilisation: professionnel, personnel
Domaines d’utilisation: communication, administration
Exemple de phrase: J’ai reçu un courrier important ce matin.
Traduction en anglais: I received an important mail this morning.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Letter
(Signification: message écrit envoyé par la poste)
Contextes d’utilisation: formel, personnel
Domaines d’utilisation: correspondance, administration
Exemple de phrase: Il a envoyé une lettre de démission à son employeur.
Traduction en anglais: He sent a resignation letter to his employer.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Correspondence
(Signification: échange de lettres ou de messages)
Contextes d’utilisation: professionnel, institutionnel
Domaines d’utilisation: communication, affaires
Exemple de phrase: La correspondance entre les deux entreprises a été fructueuse.
Traduction en anglais: The correspondence between the two companies has been fruitful.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Email
(Signification: message électronique envoyé par internet)
Contextes d’utilisation: professionnel, personnel
Domaines d’utilisation: communication, technologie
Exemple de phrase: N’oublie pas de vérifier tes emails régulièrement.
Traduction en anglais: Don’t forget to check your emails regularly.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Post
(Signification: service de distribution du courrier)
Contextes d’utilisation: administratif, logistique
Domaines d’utilisation: communication, transport
Exemple de phrase: Il a déposé le colis à la poste pour l’envoyer.
Traduction en anglais: He dropped off the parcel at the post office to send it.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Parcel
(Signification: petit paquet envoyé par la poste)
Contextes d’utilisation: commercial, personnel
Domaines d’utilisation: logistique, transport
Exemple de phrase: J’ai reçu un parcelle de la part de ma famille pour mon anniversaire.
Traduction en anglais: I received a parcel from my family for my birthday.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Package
(Signification: colis contenant plusieurs objets)
Contextes d’utilisation: commercial, logistique
Domaines d’utilisation: transport, e-commerce
Exemple de phrase: Le package a été livré en bon état.
Traduction en anglais: The package was delivered in good condition.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Mailbox
(Signification: boîte aux lettres pour recevoir le courrier)
Contextes d’utilisation: résidentiel, administratif
Domaines d’utilisation: communication, logistique
Exemple de phrase: J’ai trouvé une lettre dans ma boîte aux lettres ce matin.
Traduction en anglais: I found a letter in my mailbox this morning.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Postal service
(Signification: service chargé de l’envoi du courrier)
Contextes d’utilisation: institutionnel, logistique
Domaines d’utilisation: administration, transport
Exemple de phrase: Le postal service est en grève depuis une semaine.
Traduction en anglais: The postal service has been on strike for a week.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Courier
(Signification: personne chargée de livrer les colis)
Contextes d’utilisation: logistique, commercial
Domaines d’utilisation: transport, livraison
Exemple de phrase: Le courier est en route pour livrer le colis.
Traduction en anglais: The courier is on his way to deliver the package.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Postman
(Signification: facteur chargé de distribuer le courrier)
Contextes d’utilisation: quotidien, résidentiel
Domaines d’utilisation: communication, logistique
Exemple de phrase: Le postman a livré le courrier en fin de matinée.
Traduction en anglais: The postman delivered the mail late in the morning.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Envelope
(Signification: pochette pour envoyer une lettre)
Contextes d’utilisation: personnel, administratif
Domaines d’utilisation: correspondance, transport
Exemple de phrase: N’oublie pas de timbrer l’envelope avant de la poster.
Traduction en anglais: Don’t forget to stamp the envelope before mailing it.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Delivery
(Signification: acte de remettre un colis à son destinataire)
Contextes d’utilisation: commercial, logistique
Domaines d’utilisation: transport, e-commerce
Exemple de phrase: La delivery de mon colis était prévue pour aujourd’hui.
Traduction en anglais: The delivery of my parcel was scheduled for today.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Package deal
(Signification: offre comprenant plusieurs éléments)
Contextes d’utilisation: commercial, marketing
Domaines d’utilisation: vente, promotion
Exemple de phrase: Ce package deal inclut un service après-vente gratuit.
Traduction en anglais: This package deal includes free after-sales service.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Postage
(Signification: frais d’envoi d’une lettre ou d’un colis)
Contextes d’utilisation: administratif, financier
Domaines d’utilisation: correspondance, e-commerce
Exemple de phrase: Les frais de postage sont inclus dans le prix total.
Traduction en anglais: The postage costs are included in the total price.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Stamp
(Signification: timbre utilisé pour affranchir le courrier)
Contextes d’utilisation: administratif, postal
Domaines d’utilisation: correspondance, collectibles
Exemple de phrase: Il a collé un stamp sur l’envelope avant de la poster.
Traduction en anglais: He stuck a stamp on the envelope before mailing it.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Postmark
(Signification: cachet apposé sur le courrier pour indiquer la date d’envoi)
Contextes d’utilisation: administratif, postal
Domaines d’utilisation: communication, collectibles
Exemple de phrase: Le postmark sur la lettre indique le 15 mars.
Traduction en anglais: The postmark on the letter indicates March 15.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Mail carrier
(Signification: personne chargée de distribuer le courrier)
Contextes d’utilisation: quotidien, résidentiel
Domaines d’utilisation: communication, logistique
Exemple de phrase: Le mail carrier passe tous les jours à la même heure.
Traduction en anglais: The mail carrier comes at the same time every day.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Bulk mail
(Signification: envoi massif de courrier)
Contextes d’utilisation: commercial, promotionnel
Domaines d’utilisation: marketing, publicité
Exemple de phrase: La compagnie a envoyé un bulk mail à tous ses clients.
Traduction en anglais: The company sent bulk mail to all its customers.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Registered mail
(Signification: courrier envoyé avec accusé de réception)
Contextes d’utilisation: administratif, légal
Domaines d’utilisation: correspondance, juridique
Exemple de phrase: J’ai envoyé le document par registered mail pour plus de sécurité.
Traduction en anglais: I sent the document by registered mail for added security.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Mail drop
(Signification: lieu de dépôt du courrier)
Contextes d’utilisation: professionnel, résidentiel
Domaines d’utilisation: logistique, communication
Exemple de phrase: Tu peux déposer le courrier dans le mail drop en bas de l’immeuble.
Traduction en anglais: You can drop the mail in the mail drop downstairs.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: courrier
Liste de Quelques expressions en anglais:
Mail
– Signification: post, letters or parcels sent by postal service – Contexte d’utilisation: quotidienne – Domaines d’utilisation: communication – Exemple de phrase en français: J’ai reçu un courrier important ce matin.
– Traduction en anglais: I received an important mail this morning.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est le terme le plus couramment utilisé en anglais pour désigner du courrier postal.Letter
– Signification: a written or printed communication – Contexte d’utilisation: formel – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: J’ai envoyé une lettre de démission à mon employeur.
– Traduction en anglais: I sent a resignation letter to my employer.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « letter » qui est le terme approprié pour une correspondance formelle écrite.Parcel post
– Signification: postal service for sending packages – Contexte d’utilisation: logistique – Domaines d’utilisation: ecommerce – Exemple de phrase en français: J’ai expédié un colis par courrier.
– Traduction en anglais: I shipped a package by parcel post.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « parcel post » qui désigne l’envoi de colis par service postal.Express delivery
– Signification: fast postal service – Contexte d’utilisation: urgences – Domaines d’utilisation: logistique – Exemple de phrase en français: J’ai opté pour une livraison express pour recevoir mon courrier plus rapidement.
– Traduction en anglais: I chose express delivery to receive my mail quicker.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est utilisé de manière générique pour désigner tout type de courrier postal.Post
– Signification: postal service or system – Contexte d’utilisation: institutionnel – Domaines d’utilisation: communication – Exemple de phrase en français: J’ai déposé mon courrier à la poste ce matin.
– Traduction en anglais: I dropped off my post at the post office this morning.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « post » qui peut désigner à la fois le service postal et le courrier lui-même.Package delivery
– Signification: delivering packages – Contexte d’utilisation: ecommerce – Domaines d’utilisation: logistique – Exemple de phrase en français: Le service de livraison de colis a perdu mon courrier.
– Traduction en anglais: The package delivery service lost my mail.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est utilisé de manière générique pour désigner tout type de courrier postal.Postal service
– Signification: system for sending mail – Contexte d’utilisation: formel – Domaines d’utilisation: logistique – Exemple de phrase en français: Le courrier est en route vers sa destination.
– Traduction en anglais: The mail is en route to its destination.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est le terme le plus couramment utilisé en anglais pour désigner du courrier postal.Correspondence
– Signification: exchange of letters – Contexte d’utilisation: professionnel – Domaines d’utilisation: communication – Exemple de phrase en français: La correspondance par courrier est de moins en moins fréquente.
– Traduction en anglais: Correspondence by mail is becoming less common.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est utilisé de manière générique pour désigner tout type de courrier postal.Digital messages
– Signification: electronic communications – Contexte d’utilisation: technologique – Domaines d’utilisation: communication – Exemple de phrase en français: Les messages numériques remplacent de plus en plus le courrier traditionnel.
– Traduction en anglais: Digital messages are increasingly replacing traditional mail.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est utilisé de manière générique pour désigner tout type de courrier postal.Postal delivery
– Signification: sending mail through post – Contexte d’utilisation: quotidienne – Domaines d’utilisation: logistique – Exemple de phrase en français: La poste assure la livraison du courrier tous les jours.
– Traduction en anglais: The post office ensures mail delivery every day.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est utilisé de manière générique pour désigner tout type de courrier postal.Email
– Signification: electronic mail – Contexte d’utilisation: technologique – Domaines d’utilisation: communication – Exemple de phrase en français: J’ai reçu plusieurs emails en réponse à mon courrier.
– Traduction en anglais: I received several emails in response to my mail.
– Explication de la traduction: « courrier » se traduit ici par « mail » qui est le terme le plus couramment utilisé en anglais pour désigner du courrier postal ou électronique.