cout, Synonymes en anglais: : cost

« cout » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cout »

  • Cost: Coût . Usage: général. Domaines: finance, commerce. Le coût de la vie augmente chaque année.. The cost of living increases every year.. Traduction directe.
  • Expense: Dépense. Usage: financier. Domaines: comptabilité, gestion. Les dépenses de l’entreprise doivent être contrôlées.. The company’s expenses need to be monitored.. Traduction directe.
  • Price: Prix. Usage: commercial. Domaines: marketing, vente. Le prix du produit est trop élevé.. The price of the product is too high.. Traduction directe.
  • Charges: Frais. Usage: financier. Domaines: économie, budget. Les charges s’accumulent chaque mois.. The charges accumulate each month.. Traduction directe.
  • Expense item: Poste de dépense. Usage: financier. Domaines: comptabilité, contrôle de gestion. Les différents postes de dépenses doivent être analysés.. The various expense items need to be analyzed.. Traduction directe.
  • Expenditure: Dépense. Usage: administratif. Domaines: administration, fonction publique. L’expenditure de l’État doit être surveillée.. The state’s expenditure must be monitored.. Traduction directe.
  • Outlay: Dépense. Usage: formel. Domaines: financement, investissement. L’outlay pour ce projet est énorme.. The outlay for this project is huge.. Traduction directe.
  • Fee: Frais. Usage: financier. Domaines: services, professions libérales. Les frais de dossier sont à régler à l’inscription.. The fees must be paid when registering.. Traduction directe.
  • Cash outlay: Décaissement. Usage: financier. Domaines: investissement, trésorerie. Le cash outlay doit être planifié à l’avance.. The cash outlay needs to be planned in advance.. Traduction directe.
  • Costing: Coûtage. Usage: gestion. Domaines: production, pricing. Le costing de ce projet n’est pas encore terminé.. The costing of this project is not finished yet.. Traduction directe.
  • Expenditures: Dépenses. Usage: financier. Domaines: économie, gouvernement. Les expenditures publiques doivent être contrôlées.. Public expenditures need to be monitored.. Traduction directe.
  • Operating expenses: Frais d’exploitation. Usage: financier. Domaines: entreprise, comptabilité. Les operating expenses doivent être réduits.. The operating expenses need to be reduced.. Traduction directe.
  • Disbursement: Décaissement. Usage: administratif. Domaines: paiements, trésorerie. La disbursement des salaires doit être effectuée à la fin du mois.. The disbursement of salaries must be done at the end of the month.. Traduction directe.
  • Payment: Paiement. Usage: financier. Domaines: commerce, transactions. Le paiement doit être effectué en une seule fois.. The payment must be made in one go.. Traduction directe.
  • Spending: Dépenses. Usage: général. Domaines: budget familial, consommation. Les spending de ce mois-ci sont trop élevés.. The spending for this month is too high.. Traduction directe.
  • Acquisition cost: Coût d’acquisition. Usage: financier. Domaines: investissements, gestion. L’acquisition cost de cette entreprise est important.. The acquisition cost of this company is significant.. Traduction directe.
  • Expense report: Note de frais. Usage: professionnel. Domaines: entreprise, déplacement. L’expense report doit être remboursé rapidement.. The expense report must be reimbursed quickly.. Traduction directe.
  • Financial burden: Charge financière. Usage: financier. Domaines: dette, emprunt. La financial burden de la dette est lourde.. The financial burden of debt is heavy.. Traduction directe.
  • Overhead: Frais généraux. Usage: financier. Domaines: gestion, entreprise. Les overheads doivent être maîtrisés pour limiter les coûts.. Overheads must be controlled to limit costs.. Traduction directe.
  • Outgoings: Dépenses. Usage: financier. Domaines: budget, comptabilité. Les outgoings mensuels doivent être évalués régulièrement.. Monthly outgoings need to be regularly assessed.. Traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: cout

1. Cost

  • Traduction /Signification:

    dépense d’argent nécessaire pour quelque chose
  • Contexte d’utilisation: dans le domaine financier, commercial

2. Price tag

  • Traduction /Signification:

    étiquette de prix
  • Contexte d’utilisation: lors de l’achat d’un produit

3. Expenses

  • Traduction /Signification:

    dépenses, coûts
  • Contexte d’utilisation: dans le domaine de la gestion financière

4. Bill

  • Traduction /Signification:

    facture à payer
  • Contexte d’utilisation: dans les restaurants, commerces

5. Outlay

  • Traduction /Signification:

    dépense totale
  • Contexte d’utilisation: dans le domaine financier, économique

6. Price

  • Traduction /Signification:

    prix d’un produit
  • Contexte d’utilisation: lors de l’achat ou de la vente

7. Expense account

  • Traduction /Signification:

    compte des dépenses
  • Contexte d’utilisation: dans le domaine financier, comptable

8. Price range

  • Traduction /Signification:

    fourchette de prix
  • Contexte d’utilisation: dans le commerce, le secteur immobilier

9. Cost estimate

  • Traduction /Signification:

    estimation du coût
  • Contexte d’utilisation: dans les projets de construction, travaux

10. Expense report

  • Traduction /Signification:

    rapport de dépenses
  • Contexte d’utilisation: dans les entreprises, pour les notes de frais

11. Price tag

  • Traduction /Signification:

    étiquette de prix
  • Contexte d’utilisation: lors de l’achat d’un produit

12. Cost breakdown

  • Traduction /Signification:

    décomposition des coûts
  • Contexte d’utilisation: pour analyser les dépenses d’un projet

13. Price quote

  • Traduction /Signification:

    devis, estimation du prix
  • Contexte d’utilisation: dans le commerce, les services

14. Cost analysis

  • Traduction /Signification:

    analyse des coûts
  • Contexte d’utilisation: en gestion, économie

15. Price level

  • Traduction /Signification:

    niveau des prix
  • Contexte d’utilisation: dans le domaine économique

16. Cost-effective

  • Traduction /Signification:

    rentable, qui rapporte plus que ce qu’il coûte
  • Contexte d’utilisation: pour décrire un investissement, un projet

17. Price tag

  • Traduction /Signification:

    étiquette de prix
  • Contexte d’utilisation: lors de l’achat d’un produit

18. Cost management

  • Traduction /Signification:

    gestion des coûts
  • Contexte d’utilisation: en entreprise, dans la planification budgétaire

19. Price increase

  • Traduction /Signification:

    augmentation des prix
  • Contexte d’utilisation: en période d’inflation, dans le commerce

20. Cost saving

  • Traduction /Signification:

    économie de coûts
  • Contexte d’utilisation: pour réduire les dépenses, améliorer la rentabilité