« crédit documentaire »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « crédit documentaire »
– Documentary credit : un instrument bancaire garantissant le paiement d’une transaction commerciale – Letter of credit : une lettre dans laquelle une banque s’engage à payer un vendeur – L/C : abréviation couramment utilisée pour « Letter of credit » – Trade credit : crédit accordé pour faciliter les échanges commerciaux – Bank guarantee : une garantie fournie par une banque pour sécuriser une transaction – Payment guarantee : une garantie de paiement pour couvrir les risques de non-paiement – Import documentary credit : crédit documentaire pour les importations – Export documentary credit : crédit documentaire pour les exportations – Standby letter of credit : une garantie de paiement en cas de défaillance d’un contractant – Revolving credit : crédit renouvelable utilisable à plusieurs reprises – Confirmed letter of credit : une L/C confirmée par une seconde banque pour assurer le paiement – Back-to-back credit : une série de crédits documentaires liés les uns aux autres – Irrevocable credit : un crédit qui ne peut être annulé sans l’accord de toutes les parties – Unconfirmed credit : un crédit documentaire non confirmé par une seconde banque – Red clause credit : un crédit documentaire permettant un paiement anticipé partiel – Green clause credit : un crédit documentaire offrant des avantages pour stocker des marchandises – Transferable credit : un crédit documentaire qui permet le transfert des fonds à un tiers – Standby credit : une garantie de paiement utilisée en cas de défaillance – Financial credit : un crédit documentaire utilisé pour des opérations financières – Performance credit : un crédit documentaire pour garantir l’exécution d’une prestationContextes d’utilisation
Les crédits documentaires sont principalement utilisés dans le domaine du commerce international pour sécuriser les transactions et garantir le paiement entre les parties impliquées.Domaines d’utilisation
Les crédits documentaires sont largement utilisés dans le secteur bancaire, le commerce international, l’import-export, la logistique et la finance.Exemple de phrase en français
Le crédit documentaire est un moyen sûr et efficace pour garantir le paiement dans le cadre de transactions internationales. Translation in English: Documentary credit is a safe and effective way to ensure payment in international transactions.Technique de traduction utilisée
Pour traduire chaque mot en anglais, j’ai utilisé principalement la méthode de traduction directe, en choisissant le terme le plus approprié en anglais pour rendre la signification du mot en français. J’ai également consulté des ressources spécialisées pour m’assurer de la pertinence des termes choisis et de leur utilisation dans le contexte des crédits documentairesExpressions équivalentes pour traduire en anglais: crédit documentaire
1. Documentary credit
– Documentary: Se rapportant à des documents. – Credit: Crédit ou garantie financière. – Contexte d’utilisation: Commerce international. – Domaines d’utilisation: Finance, commerce. – Exemple de phrase en français: « Le vendeur demande un crédit documentaire pour sécuriser la transaction. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The seller requests a documentary credit to secure the transaction. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Traduction directe basée sur les significations des mots.
2. Letter of credit
– Letter: Lettre ou document écrit. – Credit: Crédit ou garantie financière. – Contexte d’utilisation: Transactions commerciales. – Domaines d’utilisation: Banque, commerce international. – Exemple de phrase en français: « Le paiement sera effectué via une lettre de crédit. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The payment will be made through a letter of credit. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction par équivalence fonctionnelle. – Méthode de traduction: Trouver l’expression anglaise équivalente en fonction de la fonction du crédit documentaire.
3. Documentary payment
– Documentary: Se rapportant à des documents. – Payment: Paiement ou règlement. – Contexte d’utilisation: Transactions commerciales. – Domaines d’utilisation: Commerce international, finance. – Exemple de phrase en français: « Le crédit documentaire garantit le paiement du vendeur. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The documentary payment ensures the seller’s payment. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur la fonction du crédit documentaire. – Méthode de traduction: Trouver l’expression anglaise correspondant à la fonction du paiement lié aux documents.
4. Irrevocable credit
– Irrevocable: Non révocable ou non modifiable. – Credit: Crédit ou garantie financière. – Contexte d’utilisation: Transactions commerciales internationales. – Domaines d’utilisation: Commerce, finance. – Exemple de phrase en français: « L’irrévocabilité du crédit documentaire assure la sécurité du paiement. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The irrevocability of the documentary credit ensures payment security. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction par équivalence sémantique. – Méthode de traduction: Utiliser un terme équivalent pour « irrevocable » en anglais pour maintenir le sens de sécurité et d’engagement financier