cuisse, Synonymes en anglais: Thigh

« cuisse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cuisse »

  • Thigh: Partie de la jambe située entre la hanche et le genou.
    Souvent utilisé: En anatomie et en cuisine.
    Domaine: Anatomie, cuisine.
    Exemple de phrase en français: « Elle a des musclées. »

    Traduction en anglais: « She has strong thighs. »

    Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot le plus évident en anglais pour traduire « cuisse », qui est « thigh ».
  • Leg: Partie inférieure de la jambe.
    Souvent utilisé: En anatomie et dans la mode.
    Domaine: Anatomie, mode.
    Exemple de phrase en français: « Ses sont fins et élégants. »

    Traduction en anglais: « Her legs are slim and elegant. »

    Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « leg » qui correspond à la partie inférieure de la jambe en anglais.
  • Thigh bone: Os de la cuisse.
    Souvent utilisé: En anatomie et en médecine.
    Domaine: Anatomie, médecine.
    Exemple de phrase en français: « Le s’est fracturé le fémur. »

    Traduction en anglais: « The patient broke his thigh bone. »

    Explication de la traduction: J’ai utilisé « thigh bone » pour faire référence à l’os de la cuisse en anglais.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « cuisse » en anglais

1. Thigh

– Signification: La partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Culinaire, anatomie. – Domaines d’utilisation: Cuisine, médecine. – Exemple: « Elle aime les plats à base de cuisse de poulet. »
– Traduction: « She likes dishes made with chicken thigh. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Leg muscle

– Signification: Muscle de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « Il a développé ses muscles des cuisses grâce à l’entraînement. »
– Traduction: « He developed his thigh muscles through training. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Hamstring

– Signification: Muscle à l’arrière de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Physiothérapie, athlétisme. – Exemple: « Il s’est blessé aux ischio-jambiers en courant. »
– Traduction: « He injured his hamstring while running. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Upper leg

– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, fitness. – Exemple: « Il a une blessure à la cuisse. »
– Traduction: « He has an injury to the upper leg. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Thigh muscle

– Signification: Muscle de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « Les muscles de sa cuisse sont très développés. »
– Traduction: « His thigh muscles are very developed. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Quadriceps

– Signification: Groupes de muscles à l’avant de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, physiothérapie. – Exemple: « Elle tonifie ses quadriceps avec des exercices spécifiques. »
– Traduction: « She tones her quadriceps with specific exercises. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Lower limb

– Signification: Membre inférieur. – Contexte d’utilisation: Anatomie, médecine. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, physiothérapie. – Exemple: « La douleur dans la cuisse peut également irradier vers la jambe. »
– Traduction: « The pain in the thigh can also radiate to the lower limb. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Butt muscle

– Signification: Muscle fessier. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, musculation. – Exemple: « Elle travaille ses fessiers et ses cuisses lors de ses séances de sport. »
– Traduction: « She works her butt muscles and thighs during her sports sessions. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Leg meat

– Signification: Viande de la cuisse (comme celle de poulet). – Contexte d’utilisation: Culinaire. – Domaines d’utilisation: Cuisine, alimentation. – Exemple: « Je préfère la viande de la cuisse de poulet à celle du blanc. »
– Traduction: « I prefer thigh meat chicken to white meat. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Femur area

– Signification: Zone du fémur. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La fracture se situe dans la zone de la cuisse. »
– Traduction: « The fracture is located in the femur area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Top leg

– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « On recommande de renforcer les muscles de la cuisse pour éviter les blessures. »
– Traduction: « It is recommended to strengthen the top leg muscles to prevent injuries. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

12. Ham muscle

– Signification: Muscle de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Anatomie, fitness. – Exemple: « Il a développé ses muscles des cuisses en pratiquant la musculation. »
– Traduction: « He developed his thigh muscles by weightlifting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Rear leg

– Signification: Arrière de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, médecine. – Exemple: « La douleur se situe dans la partie arrière de la cuisse. »
– Traduction: « The pain is located in the rear leg part. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Thigh bone

– Signification: Os de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La fracture concerne l’os de la cuisse. »
– Traduction: « The fracture concerns the thigh bone. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Upper limb

– Signification: Membre supérieur de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, médecine. – Exemple: « La blessure s’étend du haut de la jambe jusqu’à la cuisse. »
– Traduction: « The injury extends from the top of the leg to the upper limb. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Leg area

– Signification: Zone de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La crampe se situe dans la zone de la cuisse. »
– Traduction: « The cramp is located in the leg area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Hip muscle

– Signification: Muscle de la hanche et de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, physiothérapie. – Exemple: « Il a mal aux hanches et aux cuisses suite à son entraînement intensif. »
– Traduction: « He has pain in the hips and thighs following his intense training. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Thigh area

– Signification: Zone de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La brûlure s’étend dans la cuisse. »
– Traduction: « The burn extends to the thigh area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Upper leg part

– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, fitness. – Exemple: « La blessure est située dans la partie supérieure de la cuisse. »
– Traduction: « The injury is located in the upper leg part. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Thigh region

– Signification: Région de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La douleur persiste dans la région de la cuisse malgré le repos. »
– Traduction: « The pain persists in the thigh region despite rest. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe