« cuisse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cuisse »
- Thigh: Partie de la jambe située entre la hanche et le genou.
Souvent utilisé: En anatomie et en cuisine.
Domaine: Anatomie, cuisine.
Exemple de phrase en français: « Elle a des musclées. »
Traduction en anglais: « She has strong thighs. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot le plus évident en anglais pour traduire « cuisse », qui est « thigh ». - Leg: Partie inférieure de la jambe.
Souvent utilisé: En anatomie et dans la mode.
Domaine: Anatomie, mode.
Exemple de phrase en français: « Ses sont fins et élégants. »
Traduction en anglais: « Her legs are slim and elegant. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « leg » qui correspond à la partie inférieure de la jambe en anglais. - Thigh bone: Os de la cuisse.
Souvent utilisé: En anatomie et en médecine.
Domaine: Anatomie, médecine.
Exemple de phrase en français: « Le s’est fracturé le fémur. »
Traduction en anglais: « The patient broke his thigh bone. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé « thigh bone » pour faire référence à l’os de la cuisse en anglais.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « cuisse » en anglais
1. Thigh
– Signification: La partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Culinaire, anatomie. – Domaines d’utilisation: Cuisine, médecine. – Exemple: « Elle aime les plats à base de cuisse de poulet. »– Traduction: « She likes dishes made with chicken thigh. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Leg muscle
– Signification: Muscle de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « Il a développé ses muscles des cuisses grâce à l’entraînement. »– Traduction: « He developed his thigh muscles through training. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
3. Hamstring
– Signification: Muscle à l’arrière de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Physiothérapie, athlétisme. – Exemple: « Il s’est blessé aux ischio-jambiers en courant. »– Traduction: « He injured his hamstring while running. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
4. Upper leg
– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, fitness. – Exemple: « Il a une blessure à la cuisse. »– Traduction: « He has an injury to the upper leg. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
5. Thigh muscle
– Signification: Muscle de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « Les muscles de sa cuisse sont très développés. »– Traduction: « His thigh muscles are very developed. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
6. Quadriceps
– Signification: Groupes de muscles à l’avant de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, physiothérapie. – Exemple: « Elle tonifie ses quadriceps avec des exercices spécifiques. »– Traduction: « She tones her quadriceps with specific exercises. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
7. Lower limb
– Signification: Membre inférieur. – Contexte d’utilisation: Anatomie, médecine. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, physiothérapie. – Exemple: « La douleur dans la cuisse peut également irradier vers la jambe. »– Traduction: « The pain in the thigh can also radiate to the lower limb. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
8. Butt muscle
– Signification: Muscle fessier. – Contexte d’utilisation: Sport, anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, musculation. – Exemple: « Elle travaille ses fessiers et ses cuisses lors de ses séances de sport. »– Traduction: « She works her butt muscles and thighs during her sports sessions. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
9. Leg meat
– Signification: Viande de la cuisse (comme celle de poulet). – Contexte d’utilisation: Culinaire. – Domaines d’utilisation: Cuisine, alimentation. – Exemple: « Je préfère la viande de la cuisse de poulet à celle du blanc. »– Traduction: « I prefer thigh meat chicken to white meat. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
10. Femur area
– Signification: Zone du fémur. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La fracture se situe dans la zone de la cuisse. »– Traduction: « The fracture is located in the femur area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
11. Top leg
– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, médecine. – Exemple: « On recommande de renforcer les muscles de la cuisse pour éviter les blessures. »– Traduction: « It is recommended to strengthen the top leg muscles to prevent injuries. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
12. Ham muscle
– Signification: Muscle de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Anatomie, fitness. – Exemple: « Il a développé ses muscles des cuisses en pratiquant la musculation. »– Traduction: « He developed his thigh muscles by weightlifting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
13. Rear leg
– Signification: Arrière de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, médecine. – Exemple: « La douleur se situe dans la partie arrière de la cuisse. »– Traduction: « The pain is located in the rear leg part. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
14. Thigh bone
– Signification: Os de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La fracture concerne l’os de la cuisse. »– Traduction: « The fracture concerns the thigh bone. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
15. Upper limb
– Signification: Membre supérieur de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Chirurgie, médecine. – Exemple: « La blessure s’étend du haut de la jambe jusqu’à la cuisse. »– Traduction: « The injury extends from the top of the leg to the upper limb. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
16. Leg area
– Signification: Zone de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La crampe se situe dans la zone de la cuisse. »– Traduction: « The cramp is located in the leg area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
17. Hip muscle
– Signification: Muscle de la hanche et de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Fitness, physiothérapie. – Exemple: « Il a mal aux hanches et aux cuisses suite à son entraînement intensif. »– Traduction: « He has pain in the hips and thighs following his intense training. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
18. Thigh area
– Signification: Zone de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La brûlure s’étend dans la cuisse. »– Traduction: « The burn extends to the thigh area. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
19. Upper leg part
– Signification: Partie supérieure de la jambe. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, fitness. – Exemple: « La blessure est située dans la partie supérieure de la cuisse. »– Traduction: « The injury is located in the upper leg part. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
20. Thigh region
– Signification: Région de la cuisse. – Contexte d’utilisation: Anatomie. – Domaines d’utilisation: Médecine, chirurgie. – Exemple: « La douleur persiste dans la région de la cuisse malgré le repos. »– Traduction: « The pain persists in the thigh region despite rest. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe