culture, Synonymes en anglais: culture

« culture »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « culture »:

  • Culture: Signification en français: Ensemble des connaissances, des pratiques, des croyances et des valeurs d’une société. Contextes d’utilisation: Sociologie, anthropologie, arts. Domaines d’utilisation: Société, arts, éducation. Exemple de phrase en français: La culture française est riche et variée. Traduction en anglais: French culture is rich and diverse. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Civilization: Signification en français: Ensemble des progrès et des manifestations de la vie sociale et intellectuelle d’une société. Contextes d’utilisation: Histoire, sociologie. Domaines d’utilisation: Histoire, sociologie. Exemple de phrase en français: La civilisation égyptienne est l’une des plus anciennes. Traduction en anglais: Egyptian civilization is one of the oldest. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Cultural heritage: Signification en français: Patrimoine culturel d’une société. Contextes d’utilisation: Conservation du patrimoine, art. Domaines d’utilisation: Conservations, musées. Exemple de phrase en français: Il est important de protéger notre patrimoine culturel. Traduction en anglais: It is important to protect our cultural heritage. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Traditions: Signification en français: Pratiques transmises de génération en génération. Contextes d’utilisation: Fêtes, coutumes. Domaines d’utilisation: Folklore, cérémonies. Exemple de phrase en français: Les traditions de Noël sont très importantes pour ma famille. Traduction en anglais: Christmas traditions are very important to my family. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Legacy: Signification en français: Héritage laissé par une culture ou une génération précédente. Contextes d’utilisation: Histoire, éducation. Domaines d’utilisation: Héritage culturel, transmission des savoirs. Exemple de phrase en français: Shakespeare a laissé un grand legacy littéraire. Traduction en anglais: Shakespeare left a great literary legacy. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Customs: Signification en français: Usages et pratiques socialement établis. Contextes d’utilisation: Société, voyages. Domaines d’utilisation: Cérémonies, protocoles. Exemple de phrase en français: Les coutumes japonaises sont très différentes des nôtres. Traduction en anglais: Japanese customs are very different from ours. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Tradition: Signification en français: Transmission orale ou écrite de pratiques culturelles. Contextes d’utilisation: Histoire, folklore. Domaines d’utilisation: Fêtes, croyances. Exemple de phrase en français: La tradition du carnaval remonte à plusieurs siècles. Traduction en anglais: The tradition of carnival dates back several centuries. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Heritage: Signification en français: Ensemble des biens et des valeurs culturelles hérités du passé. Contextes d’utilisation: Histoire, musées. Domaines d’utilisation: Patrimoine culturel, éducation. Exemple de phrase en français: Ce château est un véritable trésor du patrimoine européen. Traduction en anglais: This castle is a true treasure of European heritage. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Folklore: Signification en français: Ensemble des croyances traditionnelles d’un peuple. Contextes d’utilisation: Mythologie, littérature. Domaines d’utilisation: Contes, légendes. Exemple de phrase en français: Le folklore irlandais est riche en légendes. Traduction en anglais: Irish folklore is rich in legends. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Values: Signification en français: Principes moraux et éthiques d’une société. Contextes d’utilisation: Sociologie, éthique. Domaines d’utilisation: Philosophie, politique. Exemple de phrase en français: Les valeurs de liberté et d’égalité sont essentielles dans notre société. Traduction en anglais: The values of freedom and equality are essential in our society. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Beliefs: Signification en français: Convictions religieuses ou philosophiques. Contextes d’utilisation: Religion, philosophie. Domaines d’utilisation: Spiritualité, anthropologie. Exemple de phrase en français: Ses croyances lui donnent la force de poursuivre ses rêves. Traduction en anglais: His beliefs give him the strength to pursue his dreams. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Worldview: Signification en français: Vision du monde d’une société ou d’un individu. Contextes d’utilisation: Anthropologie, philosophie. Domaines d’utilisation: Pensée, culture. Exemple de phrase en français: Sa worldview est influencée par ses expériences passées. Traduction en anglais: His worldview is influenced by his past experiences. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Ethics: Signification en français: Principes moraux régissant le comportement humain. Contextes d’utilisation: Philosophie, éthique. Domaines d’utilisation: Droit, sciences humaines. Exemple de phrase en français: L’éthique professionnelle est une valeur importante dans le monde du travail. Traduction en anglais: Professional ethics is an important value in the workplace. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Customary: Signification en français: Relatif à une pratique traditionnelle. Contextes d’utilisation: Société, coutumes. Domaines d’utilisation: Folklore, protocoles. Exemple de phrase en français: Il est customary de saluer les invités à leur arrivée. Traduction en anglais: It is customary to greet guests upon their arrival. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Way of life: Signification en français: Mode de vie caractéristique d’une société. Contextes d’utilisation: Sociologie, anthropologie. Domaines d’utilisation: Société, culture. Exemple de phrase en français: Le way of life des Amérindiens est en harmonie avec la nature. Traduction en anglais: The way of life of Native Americans is in harmony with nature. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Custom: Signification en français: Pratique sociale traditionnelle. Contextes d’utilisation: Société, coutumes. Domaines d’utilisation: Folklore, cérémonies. Exemple de phrase en français: La coutume veut que l’on apporte un cadeau à ses hôtes. Traduction en anglais: Custom dictates that one brings a gift to their hosts. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Ritual: Signification en français: Cérémonie ou pratique faisant partie d’une tradition. Contextes d’utilisation: Religion, folklore. Domaines d’utilisation: Cérémonies, rites. Exemple de phrase en français: Le ritual du mariage est important dans de nombreuses cultures. Traduction en anglais: The ritual of marriage is important in many cultures. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Norms: Signification en français: Règles de conduite établies par une société. Contextes d’utilisation: Sociologie, éthique. Domaines d’utilisation: Politique, normes sociales. Exemple de phrase en français: Respecter les norms de la société est essentiel pour la vie en communauté. Traduction en anglais: Respecting the norms of society is essential for community life. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Social practices: Signification en français: Pratiques sociales courantes au sein d’une société. Contextes d’utilisation: Sociologie, anthropologie. Domaines d’utilisation: Vie sociale, normes. Exemple de phrase en français: Les social practices varient d’une culture à l’autre. Traduction en anglais: Social practices vary from one culture to another. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Habits: Signification en français: Comportements répétitifs ancrés dans le quotidien d’une société. Contextes d’utilisation: Psychologie, sociologie. Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, sociologie. Exemple de phrase en français: Les habits alimentaires des Français sont très diversifiés. Traduction en anglais: The eating habits of the French are very diverse. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « culture » en anglais

  • Cultural heritage

    Patrimoine culturel

    Utilisé dans le contexte de la préservation et de la transmission du patrimoine culturel.

    La ville de Paris est riche en patrimoine culturel.

    The city of Paris is rich in cultural heritage.

    Pour traduire « patrimoine » en anglais, j’ai utilisé le mot « heritage ».

  • Way of life

    Mode de vie

    Employé pour décrire les habitudes et pratiques d’une société ou d’un groupe de personnes.

    Le mode de vie des New-Yorkais est très différent de celui des habitants de Tokyo.

    The way of life in New York City is very different from that in Tokyo.

    Pour traduire « mode de vie » en anglais, j’ai utilisé l’expression « way of life ».

  • Cultural norms

    Normes culturelles

    Utilisé pour désigner les règles sociales et comportementales spécifiques à une culture.

    Les normes culturelles en Asie peuvent différer de celles en Europe.

    Cultural norms in Asia may differ from those in Europe.

    Pour traduire « normes » en anglais, j’ai utilisé le mot « norms ».

  • Cultural diversity

    Diversité culturelle

    Employé pour décrire la variété des cultures présentes dans une région ou une société.

    La France est connue pour sa grande diversité culturelle.

    France is known for its rich cultural diversity.

    Pour traduire « diversité » en anglais, j’ai utilisé le mot « diversity ».

  • Cultural identity

    Identité culturelle

    Utilisé pour décrire le sentiment d’appartenance à une culture spécifique.

    L’identité culturelle des Autochtones est importante à préserver.

    The cultural identity of Indigenous peoples is important to preserve.

    Pour traduire « identité » en anglais, j’ai utilisé le mot « identity ».

  • Artistic expression

    Expression artistique

    Employé pour parler des formes d’art créatives d’une culture.

    L’expression artistique des impressionnistes français a eu un grand impact sur l’art moderne.

    The artistic expression of French Impressionists had a great impact on modern art.

    Pour traduire « expression » en anglais, j’ai utilisé le mot « expression » et pour « artistique », j’ai utilisé « artistic ».

  • Social traditions

    Traditions sociales

    Utilisé pour décrire les pratiques culturelles transmises à travers les générations.

    Les traditions sociales des Japonais sont très respectées dans leur société.

    The social traditions of the Japanese are highly respected in their society.

    Pour traduire « traditions » en anglais, j’ai utilisé le mot « traditions ».

  • Cultural practices

    Pratiques culturelles

    Employé pour parler des activités et rituels propres à une culture.

    Les pratiques culturelles des peuples autochtones sont en harmonie avec la nature.

    The cultural practices of Indigenous peoples are in harmony with nature.

    Pour traduire « pratiques » en anglais, j’ai utilisé le mot « practices ».

  • Cultural values

    Valeurs culturelles

    Utilisé pour désigner les croyances et principes importants pour une culture.

    Les valeurs culturelles des Grecs anciens ont influencé la démocratie moderne.

    The cultural values of ancient Greeks have influenced modern democracy.

    Pour traduire « valeurs » en anglais, j’ai utilisé le mot « values ».

  • Cultural traditions

    Traditions culturelles

    Employé pour décrire les coutumes et pratiques transmises d’une génération à l’autre.

    Les traditions culturelles des Maoris sont très respectées en Nouvelle-Zélande.

    The cultural traditions of the Maori people are highly respected in New Zealand.

    Pour traduire « traditions » en anglais, j’ai utilisé le mot « traditions ».

  • Cultural influences

    Influences culturelles

    Utilisé pour parler de l’impact d’une culture sur une autre.

    Les influences culturelles chinoises se retrouvent dans de nombreux pays asiatiques.

    Chinese cultural influences can be found in many Asian countries.

    Pour traduire « influences » en anglais, j’ai utilisé le mot « influences ».

  • Shared values

    Valeurs communes

    Employé pour désigner les principes partagés par les membres d’une communauté culturelle.

    Les valeurs communes des Européens favorisent la coopération entre les pays membres de l’Union européenne.

    Shared values among Europeans promote cooperation among the member countries of the European Union.

    Pour traduire « communes » en anglais, j’ai utilisé le mot « shared ».

  • Cultural customs

    Us et coutumes

    Utilisé pour parler des traditions et pratiques habituelles d’une culture.

    Les us et coutumes des Indiens d’Amérique varient selon les tribus.

    The cultural customs of Native Americans vary among tribes.

    Pour traduire « us et coutumes » en anglais, j’ai utilisé l’expression « cultural customs ».

  • Cultural expression

    Expression culturelle

    Employé pour décrire les formes d’art et de communication propres à une culture.

    L’expression culturelle des Inuits est riche en symboles et traditions orales.

    The cultural expression of the Inuit people is rich in symbols and oral traditions.

    Pour traduire « expression » en anglais, j’ai utilisé le mot « expression » et pour « culturelle », j’ai utilisé « cultural ».

  • Folk culture

    Culture populaire

    Utilisé pour désigner les traditions et pratiques transmises de génération en génération au sein d’une communauté.

    La culture populaire des États-Unis est influencée par de nombreuses cultures ethniques.

    The folk culture of the United States is influenced by many ethnic cultures.

    Pour traduire « populaire » en anglais, j’ai utilisé le mot « folk ».

  • Cultural interpretation

    Interprétation culturelle

    Employé pour parler de l’analyse et de la compréhension d’une culture donnée.

    L’interprétation culturelle des œuvres d’art peut varier selon les historiens et les critiques.

    Cultural interpretation of artworks can vary among historians and critics.

    Pour traduire « interprétation » en anglais, j’ai utilisé le mot « interpretation » et pour « culturelle », j’ai utilisé « cultural ».

  • Cultural influences

    Influences culturelles

    Utilisé pour parler de l’effet d’une culture sur les arts, la musique, la mode, etc.

    Les influences culturelles japonaises sont visibles dans la cuisine internationale.

    Japanese cultural influences can be seen in international cuisine.

    Pour traduire « influences » en anglais, j’ai utilisé le mot « influences ».

  • Popular culture

    Culture populaire

    Employé pour désigner la culture de masse et les pratiques culturelles préférées du grand public.

    La culture populaire américaine est diffusée à travers le monde grâce aux films et à la musique.

    American popular culture is spread worldwide through movies and music.

    Pour traduire « populaire » en anglais, j’ai utilisé le mot « popular ».

  • Living culture

    Culture vivante

    Utilisé pour parler des traditions et des pratiques culturelles contemporaines d’une société.

    La culture vivante des Caraïbes est un mélange unique d’influences africaines, européennes et autochtones.

    The living culture of the Caribbean is a unique blend of African, European, and Indigenous influences.

    Pour traduire « vivante » en anglais, j’ai utilisé le mot « living ».

  • Cultural manifestation

    Manifestation culturelle

    Employé pour décrire les événements, festivals et performances qui représentent une culture spécifique.

    La manifestation culturelle annuelle attire des milliers de visiteurs venus du monde entier.

    The annual cultural manifestation attracts thousands of visitors from around the world.

    Pour traduire « manifestation » en anglais, j’ai utilisé le mot « manifestation » et pour « culturelle », j’ai utilisé « cultural ».