dans le cadre de, Synonymes en anglais: In the context of

« dans le cadre de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « dans le cadre de »

  • As part of: Dans le cadre de – signifie que l’action s’inscrit dans un ensemble plus large.
    • Contextes d’utilisation: Utilisé dans les contextes professionnels, académiques et administratifs.
    • Domaines d’utilisation: Utilisé dans les domaines de la recherche, du travail et de la formation.
    • Exemple de phrase en français:

      Dans le cadre de ce projet, nous devons respecter les délais imposés.
    • Traduction en anglais de cette phrase: As part of this project, we must meet the deadlines set.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai tout simplement traduit littéralement « dans le cadre de » par « As part of » pour conserver le sens de l’expression dans le contexte donné.
  • Under the scope of: Dans le cadre de – signifie que l’action est effectuée conformément à un certain ensemble de règles ou de limites.
    • Contextes d’utilisation: Utilisé dans les contextes juridiques, académiques et scientifiques.
    • Domaines d’utilisation: Utilisé dans les domaines de la recherche, de la conformité et de la réglementation.
    • Exemple de phrase en français:

      Sous le cadre de cet accord, nous devons respecter certaines obligations.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Under the scope of this agreement, we must fulfill certain obligations.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’expression « under the scope of » pour indiquer que les actions à réaliser sont définies par un ensemble de règles ou de directives, tout comme dans l’expression française.
  • Within the framework of: Dans le cadre de – signifie que l’action est réalisée en respectant certaines limites ou contraintes.
    • Contextes d’utilisation: Utilisé dans les contextes académiques, diplomatiques et institutionnels.
    • Domaines d’utilisation: Utilisé dans les domaines de la coopération internationale, de la planification et de la gestion de projets.
    • Exemple de phrase en français:

      Dans le cadre de cette conférence, plusieurs experts interviendront sur le sujet.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Within the framework of this conference, several experts will speak on the subject.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai choisi l’expression « within the framework of » car elle évoque l’idée que les actions sont réalisées en respectant un cadre défini, tout comme dans la phrase française.

Expressions équivalentes pour traduire « dans le cadre de » en anglais

1. Within the framework of

Traduction /Signification:

Dans le cadre de – Contexte d’utilisation: Documents officiels, rapports, projets de recherche – Domaine d’utilisation: Administratif, académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Dans le cadre de ce projet, nous allons analyser les résultats de l’enquête. – Traduction en anglais: Within the framework of this project, we will analyze the survey results. – Explication de la traduction: Utilisation directe de l’expression « Within the framework of » pour traduire « dans le cadre de ».

2. As part of

Traduction /Signification:

Dans le cadre de – Contexte d’utilisation: Communiqué de presse, annonces officielles, événements – Domaine d’utilisation: Communication, événementiel, administratif – Exemple de phrase en français: Nous organiserons une série de conférences en ligne dans le cadre de nos initiatives éducatives. – Traduction en anglais: We will be hosting a series of online conferences as part of our educational initiatives. – Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « As part of » pour indiquer l’appartenance à un ensemble plus large.

3. Under the auspices of

Traduction /Signification:

Dans le cadre de – Contexte d’utilisation: Protocoles diplomatiques, partenariats internationaux, collaborations – Domaine d’utilisation: Diplomatie, coopération internationale, partenariats – Exemple de phrase en français: Cette conférence est organisée sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. – Traduction en anglais: This conference is being held under the auspices of the United Nations. – Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « Under the auspices of » pour mettre en avant le support et la protection d’une organisation.

4. Within the scope of

Traduction /Signification:

Dans le cadre de – Contexte d’utilisation: Rapports scientifiques, études de marché, analyses sectorielles – Domaine d’utilisation: Recherche, analyse, études sectorielles – Exemple de phrase en français: Ces résultats ont été obtenus dans le cadre de notre étude sur les comportements des consommateurs. – Traduction en anglais: These findings were obtained within the scope of our study on consumer behaviors. – Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « Within the scope of » pour indiquer le champ d’action de l’étude.

5. As a part of

Traduction /Signification:

Dans le cadre de – Contexte d’utilisation: Programmes éducatifs, initiatives socio-culturelles, projets artistiques – Domaine d’utilisation: Education, culture, arts – Exemple de phrase en français: Les ateliers de théâtre font partie des activités organisées dans le cadre de ce festival. – Traduction en anglais: Theater workshops are a part of the activities organized as a part of this festival. – Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « As a part of » pour montrer l’intégration des ateliers dans l’ensemble des activités du festival