dans les meilleurs délais, Synonymes en anglais: As soon as possible

« dans les meilleurs délais » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dans les meilleurs délais »

  • As soon as possible (aussitôt que possible) – Utilisé dans les contextes professionnels pour exprimer l’urgence d’une action – Domaines: affaires, administration – Exemple de phrase: Il faut répondre à ce client as soon as possible.
    – Translation: We need to respond to this client as soon as possible.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Promptly (rapidement) – Utilisé dans les contextes formels pour indiquer une action rapide – Domaines: communication officielle, services – Exemple de phrase: Veuillez nous retourner ce document promptly.
    – Translation: Please return this document promptly.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Without delay (sans délai) – Utilisé pour signifier une action immédiate – Domaines: administration, loi – Exemple de phrase: La loi doit être appliquée without delay.
    – Translation: The law must be enforced without delay.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Immediately (immédiatement) – Utilisé dans des situations d’urgence pour demander une action rapide – Domaines: soins médicaux, sécurité – Exemple de phrase: Appelez une ambulance immédiatement ! – Translation: Call an ambulance immediately! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Urgently (urgemment) – Employé pour souligner l’importance de la rapidité – Domaines: secours, assistance – Exemple de phrase: Nous avons besoin d’aide médicale de manière urgente.
    – Translation: We need medical assistance urgently.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Swiftly (rapidement) – Utilisé pour indiquer une action rapide et efficace – Domaines: livraison, technologie – Exemple de phrase: Le colis a été livréswiftly.
    – Translation: The package was delivered swiftly.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Expeditiously (de manière expéditive) – Employé dans un contexte formel pour demander une action rapide – Domaines: administration, services – Exemple de phrase: Veuillez traiter ce dossier expeditiously.
    – Translation: Please handle this file expeditiously.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Quickly (rapidement) – Utilisé dans des situations informelles pour demander une action rapide – Domaines: conversation courante, demandes courantes – Exemple de phrase: Fais-le rapidement, s’il te plaît.
    – Translation: Do it quickly, please.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Rapidly (rapidement) – Employé pour signifier une action rapide et efficace – Domaines: développement, croissance – Exemple de phrase: L’entreprise a connu une croissance rapidly.
    – Translation: The company experienced rapid growth.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • With all due speed (avec toute la célérité nécessaire) – Employé dans un contexte formel pour indiquer l’urgence – Domaines: administration, justice – Exemple de phrase: Je vous prie d’agir avec all due speed.
    – Translation: Please act with all due speed.
    – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « dans les meilleurs délais » en anglais

1. Promptly

Traduction /Signification:

Rapidement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Affaires – Exemple de phrase en français: Veuillez nous envoyer le rapport dans les meilleurs délais. – Traduction en anglais: Please send us the report promptly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Traduction directe

2. Soonest

Traduction /Signification:

Le plus tôt possible – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration – Exemple de phrase en français: Merci de confirmer votre présence à la réunion au plus vite. – Traduction en anglais: Please confirm your attendance at the meeting soonest. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

3. Without delay

Traduction /Signification:

Sans délai – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Juridique – Exemple de phrase en français: Prière de transmettre les documents requis sans délai. – Traduction en anglais: Please submit the required documents without delay. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

4. Prompt delivery

Traduction /Signification:

Livraison rapide – Contextes d’utilisation: Commercial – Domaines d’utilisation: Logistique – Exemple de phrase en français: Nous vous remercions pour la prompte livraison de la commande. – Traduction en anglais: Thank you for the prompt delivery of the order. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

5. With urgency

Traduction /Signification:

Avec urgence – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Santé – Exemple de phrase en français: Le dossier médical doit être traité avec urgence. – Traduction en anglais: The medical file needs to be processed with urgency. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

6. Quick turnaround

Traduction /Signification:

Résultat rapide – Contextes d’utilisation: Professionnel – Domaines d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: Nous attendons un quick turnaround pour ce projet. – Traduction en anglais: We are expecting a quick turnaround for this project. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

7. Timely manner

Traduction /Signification:

Manière opportune – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration – Exemple de phrase en français: Les dossiers doivent être traités de manière opportune. – Traduction en anglais: The files must be processed in a timely manner. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

8. On schedule

Traduction /Signification:

À l’heure – Contextes d’utilisation: Professionnel – Domaines d’utilisation: Gestion de projet – Exemple de phrase en français: Assurez-vous que tout soit livré on schedule. – Traduction en anglais: Make sure everything is delivered on schedule. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

9. Rapidly

Traduction /Signification:

Rapidement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Le logiciel sera mis à jour rapidement. – Traduction en anglais: The software will be updated rapidly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Traduction directe

10. In due time

Traduction /Signification:

En temps voulu – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Les performances des employés doivent être évaluées in due time. – Traduction en anglais: The employees’ performance must be evaluated in due time. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

11. Speedily

Traduction /Signification:

Rapidement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Transport – Exemple de phrase en français: Merci pour la manière dont le colis a été livré speedily. – Traduction en anglais: Thank you for the way the package was delivered speedily. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

12. Expressly

Traduction /Signification:

Expressément – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Juridique – Exemple de phrase en français: Les clauses du contrat doivent être respectées expressément. – Traduction en anglais: The clauses of the contract must be followed expressly. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

13. Pronto

Traduction /Signification:

Immédiatement – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Restauration – Exemple de phrase en français: Servez la table pronto, s’il vous plaît. – Traduction en anglais: Please set the table pronto. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

14. Swiftly

Traduction /Signification:

Rapidement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Le processus de paiement sera traité swiftly. – Traduction en anglais: The payment process will be processed swiftly. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

15. In no time

Traduction /Signification:

En un rien de temps – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Informatique – Exemple de phrase en français: J’ai résolu le problème informatique in no time. – Traduction en anglais: I fixed the computer issue in no time. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

16. Posthaste

Traduction /Signification:

Immédiatement – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration – Exemple de phrase en français: Envoyez les formulaires requis posthaste. – Traduction en anglais: Send the required forms posthaste. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

17. Timely delivery

Traduction /Signification:

Livraison opportune – Contextes d’utilisation: Commercial – Domaines d’utilisation: Logistique – Exemple de phrase en français: Assurez-vous de la timely delivery des colis. – Traduction en anglais: Make sure the timely delivery of the packages. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

18. Quick response

Traduction /Signification:

Réponse rapide – Contextes d’utilisation: Professionnel – Domaines d’utilisation: Service client – Exemple de phrase en français: Nous apprécions votre quick response à nos demandes. – Traduction en anglais: We appreciate your quick response to our inquiries. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

19. Timely manner

Traduction /Signification:

Manière opportune – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration – Exemple de phrase en français: Assurez-vous que les communications soient faites en timely manner. – Traduction en anglais: Make sure that communications are done in a timely manner. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase

20. Urgently needed

Traduction /Signification:

Nécessaire de toute urgence – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Ce poste est urgently needed pour compléter l’équipe. – Traduction en anglais: This position is urgently needed to complete the team. – Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Paraphrase