« dans son ensemble » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dans son ensemble »
- Overall: dans l’ensemble
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une vue globale ou générale des choses.
- Domaines: Utilisé dans les affaires, le marketing, les critiques, etc.
- Exemple de phrase: « Dans l’ensemble, le projet a été un succès. »
- Traduction: « Overall, the project was a success. »
- Technique de traduction utilisée: Ici, j’ai choisi le mot « overall » qui exprime l’idée de globalité et de généralité.
- As a whole: dans l’ensemble
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’un tout ou d’une entité complète.
- Domaines: Utilisé dans l’analyse, la comparaison, la conclusion, etc.
- Exemple de phrase: « L’équipe, prise dans son ensemble, a réalisé un excellent travail. »
- Traduction: « The team, as a whole, did an excellent job. »
- Technique de traduction utilisée: Ici, j’ai opté pour l’expression « as a whole » qui exprime l’idée d’un tout ou d’une totalité.
- In its entirety: dans son ensemble
- Souvent utilisé: Utilisé pour se référer à quelque chose dans sa totalité.
- Domaines: Utilisé dans les descriptions détaillées, les évaluations complètes, etc.
- Exemple de phrase: « Le manuscrit doit être examiné dans son ensemble avant toute publication. »
- Traduction: « The manuscript needs to be reviewed in its entirety before publication. »
- Technique de traduction utilisée: J’ai choisi l’expression « in its entirety » pour traduire l’idée de totalité et d’exhaustivité.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: dans son ensemble
1. As a whole
- As: comme
- whole: entier
Dans son ensemble, le projet a été un succès.
As a whole, the project was a success.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
2. Overall
- Over: sur
- all: tout
Je préfère regarder le film dans son ensemble avant de former un avis.
I prefer to watch the movie overall before forming an opinion.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
3. In its entirety
- In: dans
- its: son/sa
- entirety: intégralité
J’ai lu le livre dans son intégralité.
I read the book in its entirety.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
4. Taken together
- Taken: pris
- together: ensemble
Toutes ces informations, prises ensemble, montrent une tendance claire.
All this information, taken together, shows a clear trend.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
5. Holistically speaking
- Holistically: de manière holistique
- speaking: en parlant
Holistiquement parlant, ce traitement est le plus efficace.
Holistically speaking, this treatment is the most effective.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
6. In total
- In: dans
- total: total
Le coût de construction du projet s’élève à un million d’euros au total.
The construction cost of the project amounts to one million euros in total.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
7. In the aggregate
- In: dans
- the: le/la
- aggregate: ensemble
En examinant les données dans l’ensemble, nous pouvons observer une tendance.
By examining the data in the aggregate, we can observe a trend.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
8. Everything considered
- Everything: tout
- considered: considéré
Le projet, tout considéré, a dépassé nos attentes.
The project, everything considered, has exceeded our expectations.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
9. Collectively speaking
- Collectively: collectivement
- speaking: en parlant
Collectivement parlant, l’équipe a travaillé dur pour atteindre cet objectif.
Collectively speaking, the team worked hard to achieve this goal.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.
10. On the whole
- On: sur
- the: le/la
- whole: entier
On le considère, dans l’ensemble, comme un pionnier dans son domaine.
He is considered, on the whole, a pioneer in his field.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de chaque mot.