date d'expiration, Synonymes en anglais: expiration date

« date d’expiration » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « date d’expiration »:

  • expiry date : La date limite après laquelle une chose n’est plus valide. Utilisé dans le contexte des produits périssables ou des contrats.. Domaines d’utilisation: commerce, légal, alimentaire, médical. Exemple de phrase en français: « La date d’expiration de mon passeport est le 25 juin 2023. »
    . Traduction en anglais: « My passport expiry date is June 25, 2023. »
    . Méthode de traduction: traduction directe.
  • expiration date : La date limite après laquelle une chose n’est plus valide. Utilisé dans le contexte des produits périssables ou des contrats.. Domaines d’utilisation: commerce, légal, alimentaire, médical. Exemple de phrase en français: « N’oublie pas de vérifier la date d’expiration de ton lait. »
    . Traduction en anglais: « Don’t forget to check the milk expiration date. »
    . Méthode de traduction: traduction directe.
  • expiry deadline : La date limite après laquelle quelque chose expire. Utilisé dans un contexte plus formel ou professionnel.. Domaines d’utilisation: affaires, contrats, légal. Exemple de phrase en français: « Nous devons respecter la date d’expiration des offres. »
    . Traduction en anglais: « We must meet the expiry deadline for the bids. »
    . Méthode de traduction: traduction directe.
  • expiration deadline : La date limite après laquelle quelque chose expire. Utilisé dans un contexte plus formel ou professionnel.. Domaines d’utilisation: affaires, contrats, légal. Exemple de phrase en français: « La société doit payer avant la date d’expiration du contrat. »
    . Traduction en anglais: « The company must pay before the expiration deadline of the contract. »
    . Méthode de traduction: traduction directe.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « date d’expiration » en anglais

1. Expiry date

– Expiration date – Utilisé dans le contexte des produits périssables – Principalement utilisé dans le domaine du commerce de détail – Exemple de phrase en français: « La date d’expiration de ce lait est le 15 janvier. »
Traduction en anglais: « The expiry date of this milk is January 15th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Valid until

– Valable jusqu’à – Utilisé dans le contexte des documents officiels – Principalement utilisé dans le domaine de l’administration – Exemple de phrase en français: « Ce passeport est valable jusqu’au 30 novembre. »
Traduction en anglais: « This passport is valid until November 30th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Expiration day

– Jour d’expiration – Utilisé dans le contexte des contrats – Principalement utilisé dans le domaine juridique – Exemple de phrase en français: « L’expiration day de ce contrat est le 1er mars. »
Traduction en anglais: « The expiration day of this contract is March 1st. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. End date

– Date de fin – Utilisé dans le contexte des projets – Principalement utilisé dans le domaine de la gestion de projet – Exemple de phrase en français: « La end date de ce projet est le 10 avril. »
Traduction en anglais: « The end date of this project is April 10th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Last date

– Dernière date – Utilisé dans le contexte des concours – Principalement utilisé dans le domaine des événements – Exemple de phrase en français: « La last date pour s’inscrire est le 20 janvier. »
Traduction en anglais: « The last date to register is January 20th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Deadline date

– Date limite – Utilisé dans le contexte des tâches à accomplir – Principalement utilisé dans le domaine professionnel – Exemple de phrase en français: « La deadline date pour ce projet est demain. »
Traduction en anglais: « The deadline date for this project is tomorrow. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Closing date

– Date de clôture – Utilisé dans le contexte des candidatures – Principalement utilisé dans le domaine des ressources humaines – Exemple de phrase en français: « La closing date pour postuler est le 15 février. »
Traduction en anglais: « The closing date to apply is February 15th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Expiration time

– Heure d’expiration – Utilisé dans le contexte des offres promotionnelles – Principalement utilisé dans le domaine du marketing – Exemple de phrase en français: « L’expiration time de cette promotion est à minuit. »
Traduction en anglais: « The expiration time of this promotion is at midnight. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Termination date

– Date de résiliation – Utilisé dans le contexte des contrats de service – Principalement utilisé dans le domaine des affaires – Exemple de phrase en français: « La termination date de ce contrat est le 1er juillet. »
Traduction en anglais: « The termination date of this contract is July 1st. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Time limit

– Limite de temps – Utilisé dans le contexte des jeux – Principalement utilisé dans le domaine du divertissement – Exemple de phrase en français: « La time limit pour ce jeu est de 30 minutes. »
Traduction en anglais: « The time limit for this game is 30 minutes. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Expiry deadline

– Délai d’expiration – Utilisé dans le contexte des livraisons – Principalement utilisé dans le domaine de la logistique – Exemple de phrase en français: « L’expiry deadline pour cette commande est demain. »
Traduction en anglais: « The expiry deadline for this order is tomorrow. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Final date

– Date finale – Utilisé dans le contexte des programmes – Principalement utilisé dans le domaine de l’éducation – Exemple de phrase en français: « La final date pour s’inscrire est le 5 septembre. »
Traduction en anglais: « The final date to register is September 5th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Expiration time

– Temps d’expiration – Utilisé dans le contexte des offres spéciales – Principalement utilisé dans le domaine du commerce en ligne – Exemple de phrase en français: « L’expiration time de cette promotion est à midi. »
Traduction en anglais: « The expiration time of this promotion is at noon. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Cut-off date

– Date limite – Utilisé dans le contexte des commandes – Principalement utilisé dans le domaine de la vente en ligne – Exemple de phrase en français: « Le cut-off date pour la livraison est le 10 mars. »
Traduction en anglais: « The cut-off date for delivery is March 10th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Expiry moment

– Moment d’expiration – Utilisé dans le contexte des codes de réduction – Principalement utilisé dans le domaine du e-commerce – Exemple de phrase en français: « L’expiry moment de ce coupon est à minuit. »
Traduction en anglais: « The expiry moment of this coupon is at midnight. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Due date

– Date d’échéance – Utilisé dans le contexte des factures – Principalement utilisé dans le domaine de la comptabilité – Exemple de phrase en français: « La due date pour payer cette facture est le 25 avril. »
Traduction en anglais: « The due date to pay this invoice is April 25th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Endpoint date

– Date de fin – Utilisé dans le contexte des projets informatiques – Principalement utilisé dans le domaine de la technologie – Exemple de phrase en français: « L’endpoint date de ce projet est le 30 juin. »
Traduction en anglais: « The endpoint date of this project is June 30th. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Final deadline

– Dernière date limite – Utilisé dans le contexte des candidatures universitaires – Principalement utilisé dans le domaine de l’éducation supérieure – Exemple de phrase en français: « La final deadline pour soumettre le dossier est le 1er avril. »
Traduction en anglais: « The final deadline to submit the application is April 1st. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Cut-off time

– Heure limite – Utilisé dans le contexte des réservations – Principalement utilisé dans le domaine du tourisme – Exemple de phrase en français: « Le cut-off time pour check-in est à 16h. »
Traduction en anglais: « The cut-off time for check-in is at 4pm. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Expiry moment

– Instant d’expiration – Utilisé dans le contexte des offres spéciales en ligne – Principalement utilisé dans le domaine du commerce électronique – Exemple de phrase en français: « L’expiry moment de cette offre est à 23h59. »
Traduction en anglais: « The expiry moment of this offer is at 11:59pm. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe