« d’autant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « d’autant »:
– all the more –Traduction /Signification:
d’autant plus – Contextes d’utilisation: Pour renforcer une affirmation ou une comparaison – Domaines d’utilisation: littérature, conversation courante – Exemple de phrase en français: Il a travaillé tard hier soir et il est d’autant plus fatigué aujourd’hui. – Traduction en anglais de cette phrase: He worked late last night and he is all the more tired today. – Explication de la traduction: La traduction s’est faite en gardant la structure de la phrase française et en remplaçant « d’autant plus » par « all the more ». – even more –Traduction /Signification:
encore plus – Contextes d’utilisation: Pour intensifier une comparaison ou un sentiment – Domaines d’utilisation: discussions professionnelles, écrits formels – Exemple de phrase en français: La nouvelle version du logiciel est même plus performante que prévue, c’est d’autant plus surprenant. – Traduction en anglais de cette phrase: The new version of the software is even more efficient than expected, which is even more surprising. – Explication de la traduction: La traduction a été effectuée en utilisant « even more » pour remplacer le sens d’intensification de « d’autant plus ». – respectively –Traduction /Signification:
respectivement – Contextes d’utilisation: Pour indiquer une correspondance ou une relation entre des éléments – Domaines d’utilisation: rapports statistiques, études comparatives – Exemple de phrase en français: Les deux candidats ont obtenu 60% et 40% des voix respectivement lors du premier tour. – Traduction en anglais de cette phrase: The two candidates received 60% and 40% of the votes respectively in the first round. – Explication de la traduction: Le mot « respectively » est utilisé pour indiquer une correspondance directe entre les pourcentages des voix obtenues par chaque candidat
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « d’autant »
As much
Autant
Utilisé pour exprimer une quantité équivalente ou une comparaison de nombres
Dans les maths, les statistiques
Ils ont dépensé autant d’argent que nous.
They spent as much money as we did.
La traduction se fait mot à mot.
Equally so
Egalement
Utilisé pour indiquer que deux choses ou situations sont semblables
Dans les discussions, les débats
Il n’est pas juste que tu aies plus de temps, moi également.
It’s not fair that you have more time, equally so for me.
La traduction se fait mot à mot.
Just as much
Exactement autant
Utilisé pour exprimer une quantité équivalente précise
Dans les comparaisons précises
J’ai travaillé justement autant que toi.
I worked just as much as you did.
La traduction se fait mot à mot.
By so much
Ainsi tant
Utilisé pour indiquer l’importance ou la quantité d’une action ou d’un élément
Dans les discussions formelles
Il a augmenté son salaire de tant.
He increased his salary by so much.
La traduction se fait mot à mot.
Just as
Exactement comme
Utilisé pour comparer deux choses ou situations de manière équivalente
Dans les comparaisons directes
Je t’aime autant que ma famille.
I love you just as much as my family.
La traduction se fait mot à mot.
Equally much
Egalement autant
Utilisé pour exprimer une quantité équivalente entre deux éléments
Dans les comparaisons équilibrées
Il a été critiqué autant que toi.
He was criticized equally much as you were.
La traduction se fait mot à mot.
No less
Non moins
Utilisé pour indiquer qu’une quantité ou une intensité reste la même malgré une situation donnée
Dans les discussions argumentatives
Il ne mérite pas moins de toi.
He doesn’t deserve any less than you.
La traduction se fait mot à mot.
As equally
Aussi également
Utilisé pour comparer deux choses de manière équitable
Dans les discussions équilibrées
Il est aussi grand que toi.
He is as equally tall as you.
La traduction se fait mot à mot.
As so much
Autant ainsi
Utilisé pour exprimer une quantité ou une intensité équivalente
Dans les discussions informelles
Il a bu autant de bière que toi.
He drank as so much beer as you did.
La traduction se fait mot à mot.
Just so much
Juste autant
Utilisé pour indiquer une quantité précise
Dans les contextes mathématiques
Elle a gagné juste autant que prévu.
She earned just so much as expected.
La traduction se fait mot à mot.
By equally much
Par également autant
Utilisé pour indiquer une quantité similaire entre deux éléments
Dans les comparaisons équilibrées
Il a contribué par autant d’argent que moi.
He contributed by equally much money as I did.
La traduction se fait mot à mot.
Not less
Non moins
Utilisé pour exprimer qu’une quantité ne diminue pas malgré les circonstances
Dans les déclarations affirmatives
Elle n’a pas été critiquée moins que toi.
She hasn’t been criticized not less than you.
La traduction se fait mot à mot.
By no less
Par non moins
Utilisé pour indiquer qu’une quantité reste constante malgré des facteurs externes
Dans les débats argumentatifs
J’ai donné par non moins d’efforts que toi.
I put in by no less effort than you did.
La traduction se fait mot à mot.
Equally as
Egalement comme
Utilisé pour comparer deux choses de manière équitable
Dans les comparaisons justes
Il joue aussi bien que toi.
He plays equally as well as you.
La traduction se fait mot à mot.
Similarly so
De façon similaire
Utilisé pour indiquer une correspondance entre deux situations
Dans les discussions formelles
Elles se sont comportées de façon similaire.
They behaved similarly so.
La traduction se fait mot à mot.
By the same amount
Par la même quantité
Utilisé pour exprimer une quantité identique entre deux éléments
Dans les calculs mathématiques
Il a dépensé par la même quantité que moi.
He spent by the same amount as me.
La traduction se fait mot à mot.
Just as equally
Exactement aussi
Utilisé pour indiquer une équivalence précise entre deux choses
Dans les comparaisons directes
Ton travail est justement aussi bon que le mien.
Your work is just as equally good as mine.
La traduction se fait mot à mot.
Not more
Non plus
Utilisé pour exprimer qu’une quantité reste la même sans excès
Dans les affirmations de limites
Il ne mérite pas d’être payé non plus.
He doesn’t deserve to be paid not more.
La traduction se fait mot à mot.
Just as by much
Juste autant par tant
Utilisé pour indiquer une quantité précise par rapport à une autre
Dans les comparaisons équitables
Il a investi juste autant par tant que toi.
He invested just as by much as you did.
La traduction se fait mot à mot.
By so much as
Par tant que
Utilisé pour exprimer une quantité relative à une autre
Dans les discussions formelles
Il a donné par tant que tu as fait.
He gave by so much as you did.
La traduction se fait mot à mot.