« de façon générale » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « de façon générale »
- Generally:
Traduction /Signification
– Généralement. Contextes – utilisé pour parler de manière générale. Domaines – utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase en français – En France, généralement, le week-end est synonyme de repos. Traduction en anglais de cette phrase – In France, generally, the weekend is synonymous with rest. Explication de la traduction – J’ai traduit « généralement » par « generally » car c’est l’équivalent le plus proche en anglais. - In general:
Traduction /Signification
– En général. Contextes – utilisé pour introduire une information globale. Domaines – utilisé de manière générale. Exemple de phrase en français – En général, les enfants adorent les bonbons. Traduction en anglais de cette phrase – In general, children love candy. Explication de la traduction – J’ai traduit « en général » par « in general » car c’est une traduction directe. - Overall:
Traduction /Signification
– Globalement. Contextes – utilisé pour parler de manière globale. Domaines – utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase en français – L’entreprise a connu une augmentation de ses ventes overall. Traduction en anglais de cette phrase – The company experienced an overall increase in sales. Explication de la traduction – J’ai traduit « globalement » par « overall » car c’est un terme couramment utilisé en anglais. - By and large:
Traduction /Signification
– Dans l’ensemble. Contextes – utilisé pour introduire une information générale. Domaines – utilisé de manière générale. Exemple de phrase en français – By and large, les vacances étaient réussies. Traduction en anglais de cette phrase – By and large, the holidays were successful. Explication de la traduction – J’ai traduit « dans l’ensemble » par « by and large » car c’est une expression équivalente en anglais. - On the whole:
Traduction /Signification
– Dans l’ensemble. Contextes – utilisé pour parler de manière globale. Domaines – utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase en français – On the whole, le film était bien reçu par la critique. Traduction en anglais de cette phrase – On the whole, the film was well received by critics. Explication de la traduction – J’ai traduit « dans l’ensemble » par « on the whole » pour conserver le sens général de l’expression. - In a general sense:
Traduction /Signification
– Dans un sens général. Contextes – utilisé pour introduire une notion générale. Domaines – utilisé de manière générale. Exemple de phrase en français – In a general sense, l’éducation est la clé de la réussite. Traduction en anglais de cette phrase – In a general sense, education is the key to success. Explication de la traduction – J’ai traduit « dans un sens général » par « in a general sense » pour conserver la nuance de l’expression. - On the whole:
Traduction /Signification
– En gros. Contextes – utilisé pour donner une idée générale. Domaines – utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase en français – En gros, il faut compter une heure de trajet pour aller à Paris. Traduction en anglais de cette phrase – In general, it takes about an hour to get to Paris. Explication de la traduction – J’ai traduit « en gros » par « in general » pour rester fidèle au sens de l’expression. - Generally speaking:
Traduction /Signification
– En parlant de manière générale. Contextes – utilisé pour introduire des généralités. Domaines – utilisé de manière générale. Exemple de phrase en français – Generally speaking, il vaut mieux rester calme en toute circonstance. Traduction en anglais de cette phrase – Generally speaking, it’s better to remain calm in all circumstances. Explication de la traduction – J’ai traduit « en parlant de manière générale » par « generally speaking » pour conserver la structure de la phrase en anglais. - As a rule:
Traduction /Signification
– En règle générale. Contextes – utilisé pour énoncer une règle générale. Domaines – utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase en français – As a rule, il vaut mieux prévenir que guérir. Traduction en anglais de cette phrase – As a rule, it’s better to be safe than sorry. Explication de la traduction – J’ai traduit « en règle générale » par « as a rule » pour garder la structure de la phrase en anglais. - By and large:
Traduction /Signification
– Dans l’ensemble. Contextes – utilisé pour parler de manière générale. Domaines – utilisé de manière générale. Exemple de phrase en français – By and large, les résultats du sondage étaient positifs. Traduction en anglais de cette phrase – By and large, the survey results were positive. Explication de la traduction – J’ai traduit « dans l’ensemble » par « by and large » pour maintenir la nuance de l’expression en anglais.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « de façon générale »
1. Generally
- Generally: En général, de manière générale
- Contexte: Utilisé pour parler d’une règle générale ou d’une tendance habituelle
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines
De façon générale, il est important de respecter les règles en société.
Generally, it is important to respect the rules in society.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
2. Broadly speaking
- Broadly: Largement, de manière large
- Speaking: Parlant, en parlant
- Contexte: Utilisé pour introduire une idée de manière générale
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines
Broadly speaking, it is a good idea to plan ahead.
De façon générale, il est une bonne idee de planifier à l’avance.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
3. In general
- In: Dans, en
- General: Général, généralité
- Contexte: Utilisé pour exprimer une idée de manière générale
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines
In general, it is better to be safe than sorry.
De façon générale, il vaut mieux prévenir que guérir.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
4. On the whole
- On: Sur, à propos de
- The whole: Le tout, dans l’ensemble
- Contexte: Utilisé pour donner une vue d’ensemble
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines
On the whole, the project was a success.
De façon générale, le projet a été un succès.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
5. By and large
- By: Par
- And: Et
- Large: Grand, vaste
- Contexte: Utilisé pour parler de manière générale
- Domaine: Utilisé dans tous les domaines
By and large, people tend to follow the rules.
De façon générale, les gens ont tendance à suivre les règles.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale