« de préférence » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « de préférence »
- Preferably:
Traduction /Signification:
de préférence. Contexte d’utilisation: pour indiquer une préférence. Domaines d’utilisation: généralement utilisé dans les instructions, les recommandations, les préférences personnelles. Exemple de phrase en français: Je prendrais de préférence du thé plutôt que du café. Traduction en anglais: I would preferably have tea instead of coffee. Explication de la traduction: utilisation directe du mot « preferably » qui équivaut à « de préférence » en français. - Preferable:
Traduction /Signification:
préférable. Contexte d’utilisation: pour indiquer une meilleure option. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les comparaisons, les choix à faire. Exemple de phrase en français: Il est préférable d’arriver à l’heure. Traduction en anglais: It is preferable to arrive on time. Explication de la traduction: adjectif en anglais formé à partir du mot « prefer » (préférer). - Preferential:
Traduction /Signification:
préférentiel. Contexte d’utilisation: pour indiquer un traitement privilégié. Domaines d’utilisation: fréquemment utilisé dans les contextes commerciaux, politiques. Exemple de phrase en français: Nous offrons un traitement préférentiel à nos clients fidèles. Traduction en anglais: We offer preferential treatment to our loyal customers. Explication de la traduction: adjectif en anglais formé à partir de « prefer » et du suffixe « -ial » pour indiquer une qualité ou une relation. - Opt for:
Traduction /Signification:
opter pour, choisir de préférence. Contexte d’utilisation: pour indiquer une option choisie en priorité. Domaines d’utilisation: utilisé dans les situations de choix, de décision. Exemple de phrase en français: J’opte pour le train plutôt que l’avion. Traduction en anglais: I opt for the train rather than the plane. Explication de la traduction: expression idiomatique en anglais pour indiquer une préférence dans un choix. - Privilege:
Traduction /Signification:
privilège. Contexte d’utilisation: pour indiquer un avantage particulier. Domaines d’utilisation: couramment utilisé dans les discussions sur les avantages, les droits spéciaux. Exemple de phrase en français: C’est un privilège de travailler avec vous. Traduction en anglais: It is a privilege to work with you. Explication de la traduction: utilisation du substantif « privilege » en anglais pour rendre le sens de préférence ou avantage particulier. - Favor:
Traduction /Signification:
faveur. Contexte d’utilisation: pour indiquer une préférence ou un soutien envers quelqu’un ou quelque chose. Domaines d’utilisation: typiquement utilisé dans les relations personnelles, les décisions influencées positivement. Exemple de phrase en français: J’ai une forte préférence pour ce candidat, il a ma faveur. Traduction en anglais: I have a strong preference for this candidate, he has my favor. Explication de la traduction: utilisation du mot « favor » en anglais pour rendre le sens de soutien ou préférence personnelle. - Choice:
Traduction /Signification:
choix. Contexte d’utilisation: pour indiquer une option sélectionnée parmi d’autres. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les contextes de décision, de sélection. Exemple de phrase en français: J’aimerais une tarte aux pommes, c’est mon choix préféré. Traduction en anglais: I would like an apple pie, it’s my choice. Explication de la traduction: mot en anglais formé à partir de « choose » (choisir) pour exprimer une préférence ou décision. - Election:
Traduction /Signification:
élection. Contexte d’utilisation: pour indiquer un vote ou un choix officiel. Domaines d’utilisation: principalement utilisé dans les affaires politiques, les processus de décision formels. Exemple de phrase en français: L’élection du nouveau président se fera dans trois mois. Traduction en anglais: The election of the new president will take place in three months. Explication de la traduction: utilisation du terme anglais « election » pour rendre le sens de choix ou vote officiel. - Selected:
Traduction /Signification:
sélectionné. Contexte d’utilisation: pour indiquer un choix spécifique parmi d’autres. Domaines d’utilisation: fréquemment utilisé dans les listes, les catalogues. Exemple de phrase en français: Parmi tous les candidats, un seul a été sélectionné pour le poste. Traduction en anglais: Among all the candidates, only one has been selected for the position. Explication de la traduction: utilisation du participe passé « selected » en anglais pour désigner une personne ou une chose choisie parmi d’autres. - Dispatch:
Traduction /Signification:
expédier, envoyer rapidement. Contexte d’utilisation: pour indiquer une action rapide ou prioritaire. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les services de livraison, les urgences. Exemple de phrase en français: Veuillez dispatch de toute urgence cette commande à l’adresse du client. Traduction en anglais: Please dispatch this order urgently to the customer’s address. Explication de la traduction: utilisation du verbe « dispatch » en anglais pour signifier l’envoi prioritaire d’une commande ou d’un colis. - Inclination:
Traduction /Signification:
inclination, préférence marquée. Contexte d’utilisation: pour indiquer une tendance naturelle à préférer quelque chose. Domaines d’utilisation: utilisé dans les discussions sur les préférences personnelles, les choix. Exemple de phrase en français: J’ai une forte inclination pour la musique classique. Traduction en anglais: I have a strong inclination towards classical music. Explication de la traduction: utilisation du mot « inclination » en anglais pour rendre le sens de préférence ou attirance particulière. - Partial to:
Traduction /Signification:
avoir une préférence pour. Contexte d’utilisation: pour indiquer une affection particulière pour quelque chose. Domaines d’utilisation: fréquemment utilisé dans les conversations informelles, les préférences alimentaires. Exemple de phrase en français: Je suis plutôt partial au chocolat. Traduction en anglais: I am partial to chocolate. Explication de la traduction: utilisation de l’expression idiomatique « partial to » en anglais pour signifier une forte préférence ou affection pour quelque chose. - Optimal:
Traduction /Signification:
optimal, idéal. Contexte d’utilisation: pour indiquer la meilleure solution possible. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les discussions techniques, les recommandations professionnelles. Exemple de phrase en français: Pour une efficacité maximale, il est recommandé d’utiliser ce logiciel dans sa version optimale. Traduction en anglais: For maximum efficiency, it is recommended to use this software in its optimal version. Explication de la traduction: adjectif en anglais formé à partir du mot « optimum » pour indiquer la solution la plus favorable. - Desirable:
Traduction /Signification:
souhaitable, préférable. Contexte d’utilisation: pour indiquer une qualité ou une caractéristique recherchée. Domaines d’utilisation: couramment utilisé dans les descriptions, les critères de sélection. Exemple de phrase en français: L’expérience professionnelle est une qualité désirable pour ce poste. Traduction en anglais: Professional experience is a desirable quality for this position. Explication de la traduction: adjectif en anglais formé à partir de « desire » pour exprimer une caractéristique souhaitée. - Choice:
Traduction /Signification:
choix. Contexte d’utilisation: pour indiquer une préférence parmi plusieurs options. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les décisions personnelles, les comparaisons. Exemple de phrase en français: Quel est votre choix préféré parmi ces trois plats? Traduction en anglais: What is your choice among these three dishes? Explication de la traduction: mot en anglais formé à partir de « choose » (choisir) pour exprimer une sélection ou une préférence. - Priority:
Traduction /Signification:
priorité. Contexte d’utilisation: pour indiquer une importance accordée à quelque chose. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les listes, les classements. Exemple de phrase en français: La sécurité est notre priorité absolue. Traduction en anglais: Safety is our top priority. Explication de la traduction: utilisation du substantif « priority » en anglais pour exprimer l’importance ou l’urgence accordée à un sujet. - First and foremost:
Traduction /Signification:
avant tout, en premier lieu. Contexte d’utilisation: pour indiquer une priorité absolue. Domaines d’utilisation: utilisé dans les affirmations importantes, les priorités claires. Exemple de phrase en français: La santé est, avant tout, ma priorité. Traduction en anglais: Health is, first and foremost, my priority. Explication de la traduction: utilisation de l’expression idiomatique « first and foremost » en anglais pour mettre en avant une priorité absolue. - Choice:
Traduction /Signification:
choix. Contexte d’utilisation: pour indiquer une option privilégiée. Domaines d’utilisation: fréquemment utilisé dans les sélections, les alternatives. Exemple de phrase en français: Ma préférence va vers ce modèle, c’est mon choix. Traduction en anglais: My preference is for this model, it’s my choice. Explication de la traduction: utilisation du mot en anglais « choice » pour rendre le sens de sélection ou de préférence particulière. - Settle for:
Traduction /Signification:
se contenter de. Contexte d’utilisation: pour indiquer une acceptation d’une option par défaut. Domaines d’utilisation: souvent utilisé dans les compromis, les situations où le choix idéal n’est pas disponible. Exemple de phrase en français: Je me contenterai de la salade, faute d’autre choix. Traduction en anglais: I will settle for the salad, as there are no other options. Explication de la traduction: utilisation de l’expression verbale « settle for » en anglais pour signifier l’acceptation d’une option par défaut. - Rather:
Traduction /Signification:
plutôt. Contexte d’utilisation: pour indiquer une préférence alternative. Domaines d’utilisation: utilisé dans les énoncés de comparaison, les choix personnels. Exemple de phrase en français: Je choisirais plutôt la montagne que la mer pour mes vacances. Traduction en anglais: I would rather choose the mountains than the sea for my holidays. Explication de la traduction: adverbe en anglais pour exprimer une préférence ou choix alternatif. - Country:
Traduction /Signification:
pays. Contexte d’utilisation: pour indiquer un lieu spécifique. Domaines d’utilisation: typiquement utilisé dans les références géographiques, les voyages. Exemple de phrase en français: J’irais de préférence visiter un pays lointain pour mes prochaines vacances. Traduction en anglais: I would preferably visit a distant country for my next holidays. Explication de la traduction: utilisation directe du mot en anglais « country » pour rendre la notion de lieu spécifique. - Predilection:
Traduction /Signification:
prédilection, penchant marqué pour quelque chose. Contexte d’utilisation: pour indiquer une forte préférence naturelle. Domaines d’utilisation: utilisé dans les discussions sur les goûts personnels, les inclinations. Exemple de phrase en français: Son predilection pour les arts l’a amené à devenir artiste. Traduction en anglais: Her predilection for the arts led her to become an artist. Explication de la traduction: utilisation du mot « predilection » en anglais pour exprimer une forte préférence naturelle pour quelque chose.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: de préférence
1. Preferably
- Preferably: de manière préférentielle
Contexte d’utilisation:
Pour exprimer une préférence ou un choix souhaité.- Domaines d’utilisation: Utilisé dans tous les domaines.
- Exemple: Je préfère l’eau plate de préférence à l’eau pétillante.
Traduction en anglais:
I prefer still water preferably over sparkling water.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « de préférence » par « preferably » qui signifie de manière préférentielle en anglais.
2. Ideally
- Ideally: de façon idéale
Contexte d’utilisation:
Pour exprimer la meilleure option dans une situation donnée.- Domaines d’utilisation: Utilisé dans des contextes professionnels ou personnels.
- Exemple: De préférence, j’aimerais que le projet soit terminé cette semaine.
Traduction en anglais:
Ideally, I would like the project to be finished this week.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « de préférence » par « ideally » qui exprime la meilleure option dans une situation donnée en anglais.
3. By choice
- By choice: par choix
Contexte d’utilisation:
Pour indiquer une préférence personnelle.- Domaines d’utilisation: Utilisé dans des discussions sur les goûts ou les préférences.
- Exemple: Je vais au cinéma de préférence le vendredi soir.
Traduction en anglais:
I go to the movies on Friday night by choice.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « de préférence » par « by choice » qui indique une préférence personnelle en anglais.
4. Rather
- Rather: plutôt
Contexte d’utilisation:
Pour exprimer une préférence alternative à une autre option.- Domaines d’utilisation: Utilisé dans des discussions sur des choix ou des préférences.
- Exemple: Je préfère les fruits de préférence aux bonbons.
Traduction en anglais:
I prefer fruits rather than candies.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « de préférence » par « rather » qui exprime une préférence alternative en anglais.
5. Opt for
- Opt for: choisir
Contexte d’utilisation:
Pour indiquer le choix préféré parmi plusieurs options.- Domaines d’utilisation: Utilisé dans des contextes de décision ou de sélection.
- Exemple: De préférence, j’opte pour un dîner léger ce soir.
Traduction en anglais:
Opt for, I choose a light dinner tonight.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « de préférence » par « opt for » qui signifie choisir en anglais.