Expressions équivalentes pour traduire « de premier plan » en anglais:
1. Leading edge
– Leading: dirigeant
– Edge: bord
– Souvent utilisé: Technologie, sciences
– Exemple de phrase: Ce projet est à la pointe de la technologie.
– Traduction: This project is at the leading edge of technology.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. Forefront
– Fore: avant
– Front: front
– Souvent utilisé: Industrie, affaires
– Exemple de phrase: Cette entreprise est à l’avant-garde du secteur.
– Traduction: This company is at the forefront of the industry.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
3. Prominent position
– Prominent: remarquable
– Position: position
– Souvent utilisé: Politique, médias
– Exemple de phrase: Il occupe une position prominente dans l’industrie.
– Traduction: He holds a prominent position in the industry.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
4. Top tier
– Top: sommet
– Tier: niveau
– Souvent utilisé: Finance, éducation
– Exemple de phrase: Cette université est de premier plan dans le pays.
– Traduction: This university is top tier in the country.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
5. Frontline position
– Frontline: première ligne
– Position: position
– Souvent utilisé: Santé, services sociaux
– Exemple de phrase: Les travailleurs de la santé sont en première ligne contre le virus.
– Traduction: Healthcare workers are on the frontline against the virus.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
6. Leading role
– Leading: dirigeant
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Cinéma, théâtre
– Exemple de phrase: Il a un rôle de premier plan dans ce film.
– Traduction: He has a leading role in this movie.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
7. Prime position
– Prime: premier
– Position: position
– Souvent utilisé: Immobilier, tourisme
– Exemple de phrase: Cet hôtel occupe une position de premier plan en ville.
– Traduction: This hotel holds a prime position in the city.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
8. Mainstream focus
– Mainstream: courant principal
– Focus: focalisation
– Souvent utilisé: Culture, médias
– Exemple de phrase: Ce magazine a un focus de premier plan sur la mode.
– Traduction: This magazine has a mainstream focus on fashion.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
9. Central role
– Central: central
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Politique, organisation
– Exemple de phrase: Ce pays joue un rôle central dans l’économie mondiale.
– Traduction: This country plays a central role in the global economy.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
10. High profile
– High: haut
– Profile: profil
– Souvent utilisé: Médias, événements
– Exemple de phrase: Cet homme politique a un profil de premier plan.
– Traduction: This politician has a high profile.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
11. Key position
– Key: clé
– Position: position
– Souvent utilisé: Entreprise, management
– Exemple de phrase: Ce employé occupe une position clé dans l’entreprise.
– Traduction: This employee holds a key position in the company.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
12. Preeminent role
– Preeminent: prééminent
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Académique, leadership
– Exemple de phrase: Ce chercheur a un rôle prééminent dans son domaine.
– Traduction: This researcher plays a preeminent role in his field.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
13. Top spot
– Top: sommet
– Spot: endroit
– Souvent utilisé: Sport, classement
– Exemple de phrase: Cette équipe occupe le top spot du classement.
– Traduction: This team holds the top spot in the ranking.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
14. Principal position
– Principal: principal
– Position: position
– Souvent utilisé: Éducation, administration
– Exemple de phrase: Il occupe une position principale au sein de l’organisation.
– Traduction: He holds a principal position within the organization.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
15. Foremost role
– Foremost: premier
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Littérature, culture
– Exemple de phrase: Elle a un rôle de premier plan dans la pièce.
– Traduction: She has a foremost role in the play.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
16. Primary position
– Primary: primaire
– Position: position
– Souvent utilisé: Santé, recherche
– Exemple de phrase: Cet hôpital a une position primaire dans le secteur de la santé.
– Traduction: This hospital has a primary position in the healthcare sector.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
17. Top level
– Top: sommet
– Level: niveau
– Souvent utilisé: Sport, compétition
– Exemple de phrase: Ce joueur est au top niveau de sa carrière.
– Traduction: This player is at the top level of his career.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
18. Leading role
– Leading: dirigeant
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Cinéma, théâtre
– Exemple de phrase: Il a un rôle de premier plan dans ce film.
– Traduction: He has a leading role in this movie.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
19. Chief position
– Chief: chef
– Position: position
– Souvent utilisé: Entreprise, gouvernement
– Exemple de phrase: Il occupe la position de chef de projet.
– Traduction: He holds the chief position in the project.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
20. Supreme role
– Supreme: suprême
– Role: rôle
– Souvent utilisé: Justice, autorité
– Exemple de phrase: Le juge a un rôle suprême dans le tribunal.
– Traduction: The judge has a supreme role in the court.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale