Découvrez d’autres mots et expressions de: « de sorte que » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « de sorte que »
- so that
- in order that
- that
- thus
- hence
- therefore
- consequently
- in such a way that
- such that
- for this reason
- to the extent that
- as a result
- accordingly
- because of which
- due to the fact that
- owing to the fact that
- on account of which
- for the purpose of
- with the result that
- which is why
Explication de la technique de traduction:
On utilise des mots et des expressions qui expriment la conséquence ou le but d’une action pour traduire « de sorte que ».
La méthode de traduction utilisée pour chaque mot traduit en anglais:
Pour chaque mot traduit en anglais, on a sélectionné des propositions qui expriment une relation de cause et d’effet ou un but.
Signification de chaque mot traduit:
Dans quels contextes et dans quels domaines chaque mot traduit est utilisé
– so that (afin que) : Utilisé pour exprimer une intention ou un but clair.
– in order that (pour que) : Utilisé pour introduire une explication ou un résultat attendu.
– that (que) : Connexion entre une action et son effet.
– thus (ainsi) : Pour introduire une conséquence logique.
– hence (par conséquent) : Pour marquer un lien de cause à effet.
– therefore (donc) : Utilisé pour introduire une conclusion ou une conséquence.
– consequently (par conséquent) : Pour introduire une conclusion ou un résultat.
– in such a way that (de manière que) : Décrire la manière dont quelque chose se produit.
– such that (tel que) : Indiquer une condition ou une conséquence.
– for this reason (pour cette raison) : Marque une raison ou une justification.
– to the extent that (dans la mesure où) : Introduit une limite ou une condition.
– as a result (en conséquence) : Synonyme de « donc » ou « par conséquent ».
– accordingly (en conséquence) : Pour indiquer une réponse logique ou appropriée.
– because of which (à cause de laquelle) : Exprimer la raison d’une action.
– due to the fact that (en raison du fait que) : Marque un motif ou une explication.
– owing to the fact that (en raison du fait que) : Exprime une cause ou une raison.
– on account of which (en raison de quoi) : Pour justifier une action ou une décision.
– for the purpose of (dans le but de) : Indiquer l’intention ou l’objectif d’une action.
– with the result that (avec pour conséquence que) : Pour introduire un résultat ou une conséquence.
– which is why (c’est pourquoi) : Indiquer la raison ou l’explication d’une proposition.
Exemple de phrase en français:
Il est important de se reposer suffisamment de sorte que votre corps puisse récupérer.
It is important to rest enough so that your body can recover.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « de sorte que » en anglais
Résumé:
Il existe de nombreuses façons d’exprimer « de sorte que » en anglais, en utilisant des expressions de 2 à 4 mots pour transmettre le même sens.
- so that (ainsi que) – Utilisation de la traduction directe des mots.
- in order that (afin que) – Utilisation de l’expression idiomatique en anglais.
- as a result (par conséquent) – Utilisation de mots ayant une signification similaire en anglais.
- with the result that (avec pour conséquence que) – Utilisation d’une phrase plus explicite en anglais.
- therefore (donc) – Utilisation d’un adverbe de conséquence en anglais.
- consequently (par conséquent) – Utilisation d’un autre adverbe de conséquence en anglais.
- hence (d’où) – Utilisation d’un autre adverbe de conséquence en anglais.
- thus (ainsi) – Utilisation d’un synonyme en anglais.
- in consequence (par conséquent) – Utilisation d’une expression en anglais indiquant une conséquence.
- so as to (pour que) – Utilisation d’une expression plus spécifique en anglais.
- to the end that (afin que) – Utilisation d’une expression plus formelle en anglais.
- to the purpose that (en vue de) – Utilisation d’une expression en anglais indiquant une intention.
- for this reason (pour cette raison) – Utilisation d’une expression indiquant une justification en anglais.
- and so (et ainsi) – Utilisation d’une conjonction de conséquence en anglais.
- such that (tellement que) – Utilisation d’une expression en anglais décrivant une situation spécifique.
- to that end (à cette fin) – Utilisation d’une expression en anglais indiquant un objectif.
- so then (donc) – Utilisation d’une autre expression en anglais indiquant une conséquence.
- in consequence of (en conséquence de) – Utilisation d’une expression en anglais indiquant une relation de cause à effet.
- in view of the fact that (vu le fait que) – Utilisation d’une expression en anglais introduisant une justification.
- with this in mind (avec ceci à l’esprit) – Utilisation d’une expression en anglais indiquant une considération importante.
Exemple de phrase en français:
Il a plu abondamment cette semaine, de sorte que les champs sont maintenant inondés.
Traduction en anglais:
It rained heavily this week, so that the fields are now flooded.